E - e

e func. verb marker indicating action is incomplete or in progress. Di mi be e gwe, ne a be e kon. As I was leaving, he was coming. Usage: continuative aspect marker.
ebi vi. be heavy. See main entry: ibi.
ebii adj. every; each. See main entry: ibii.
ede1 1) n. head of living being. Mi fusutan de a ini mi ede. My brains are in my head. Usage: The variant is used when the speaker is seeking to be emphatic. Variant: hede.
abi ede intelligent; clever (lit. have a head).
booko ede worry; concern (lit. break head). Yu á mu teke booko ede fu di a uman pikin fi yu e libi so. You must not be worried, because your daughter lives the way she does. See: kaabu ede. Variant: boko ede.
feegete ede have a bad memory; easily forget things. syn: lasi ede.
I deki ede enke siiba kumalu! Insult: You thick head you, like a siiba kumalu fish!
I gaan ede enke gobo! Insult: You big head you, like a stool!
I gaan ede enke kokoonto (nyanyan)! Insult: You huge head you, like a coconut!
I lontu ede enke kokoonto! Insult: You round head you, like a coconut!
I wani mi doo i ede? You want me to kill you? (lit. You want me to cut off your head?). See: I wani mi diingi i buulu?; I wani mi nyan i lebii?.
kaabu ede worry (lit. scratch head). Da Mbegiyu ná abi ná wan kaabu ede seefi, bika a abi moni fu nyan en hii libi langa. Mr. Mbegiyu does not have a single worry, in that he has money to spend for his whole lifetime. syn: booko ede.
lasi ede have a bad memory; easily forget things. syn: feegete ede.
ogii ede be the scapegoat; be the black sheep; be unfortunate; be the jinx (lit. evil head). Sa Lomina abi ogii ede, alaten den e lei gi en taki ai du ogii. Sr. Lomina is the scapegoat, they always lie about her saying she is doing bad things.
oli a ede remember; ponder (lit. hold in the head).
opo ede insane; crazy (lit. open head). syn: law1; siki a ede.
poti ede apply oneself to diligent study (lit. put head). Fu di a poti ede a sikoo meke a toon dataa. Because he applied himself to diligent study in school, it caused him to become a doctor.
siki a ede insane; crazy (lit. sick in the head). syn: law1; opo ede.
tyai ede be smart; be wise (lit. carry head). Te i tyai ede, da yu o leli bun a sikoo. If you are smart you will learn well in school. syn: koni; ant: don. See: sabi pampila.
weli ede nuisance (lit. weary head).
baka ede n. back of head. ant: fesi ede.
doo ede foo n. decapitated chicken (lit. cut head chicken).
fesi ede n. forehead. ant: baka ede.
hei ede n. “armored” fish, Hoplosternum littorale of the family Callichthyidae. syn: katiina; ant: paata ede. See: koko udu; kwikwi; soke; waawaa.
paata ede n. “armored” fish, Callichthys callichthys of the family Callichthyidae. ant: hei ede; katiina. See: koko udu; soke; waawaa.
2) n. boss; headman. Na a ede fu a wooko peesi ya, e pai den wooko man, te mun tapu. The boss of this work place pays the workmen when the month ends. syn: basi2.
teke ede take the lead (lit. take head).
edeman n. headman; leader. syn: basi2; tiiman.
3) n. top of an object; foremost part of an object.
boto ede n. prow or bow of a boat. ant: boto lasi.
edese n. upper portion. Den be sikiifi wan sani a wan pisi paanga poti a edese fu a koloisi anda, fu saide meke den kii Masaa Jesesi. (Mt. 27:37a) They wrote something on a placard and placed it there on the upper portion of the cross. (It gave the reason) for why they killed the Lord Jesus.
udu ede n. top of a tree. ant: udu gogo. From: EN. Etym: head .
ede2 n. reason. Na fu a dede ede meke a kon a Saanan. He came to Suriname, because of a death. Usage: Seems to have a suffix-like quality meaning “reason.”.
fu dati ede that is why; for that; because of that (lit. for that reason). Ai lobi lei, na fu dati ede meke den e fonmi en. He likes to lie, that's why they are beating him.
ede botoman n. boatman who sits and steers the head of boat. See main entry: boto1.
ede losu n. head louse, Pediculus humanus. See main entry: losu.
ede uwii n. hair (of the head). See main entry: uwii2.
edeman n. headman; leader. See main entry: ede1.
edese n. upper portion. See main entry: ede1.
eeye adv. yes. Mi taki: “Eeye”!, fu piki taki, mi wani tuu. I say, “Yes!”, to answer that I really want to. syn: ai2; iya; ant: nono.
efi1 conj. if. See main entry: efu1.
efi2 conj. or. See main entry: ofu.
efu1 conj. if. Efu yu nyan ipi tumisi, yu o siki. If you eat too much, you will get sick. Efu yu ná e yee te den gaansama fu yu e bali yu, da sani o miti yu. If you don't obey the adults when they scold you, then things will happen to you. Variant: efi1. From: EN. Etym: if .
efu2 conj. or. See main entry: ofu.
efuso conj. or else. See main entry: ofuso.
egi n. egg. See main entry: igi.
eigi adj. own. Te yu abi yu eigi sani, da sama á poi teke en puu a yu ana. When you have your own things, people can't take them away from you. See: seefi2.
eiginali n. landlord; homeowner. See main entry: eikinali.
eikinali n. landlord; homeowner. A eikinali puu Baa Feti Boi na a osu, bika a nái pai fu a osu. The landlord evicted Br. Feti Boi from the house, because he has not been paying (the rent) for the house. See: basi2. Variant: eiginali. From: DU. Etym: eigenaar .
eisi n. ice. Eisi na wan sani di yu e poti a ini diingi, fu koo a diingi. Ice is a thing you put in a drink to make the drink cold. From: GE. Etym: ijs .
eisi kasi n. refrigerator. See main entry: kasi1.
eisi wataa n. ice water. See main entry: wataa.
eke adv. as; like. See main entry: enke.
elen n. salted herring fish, Clupea harengus. Elen na wan sowtu fisi di abi hebi sawtu. Herring is a type of fish that is heavily salted. See: boku. From: EN. Etym: herring .
elufu num. eleven. Te yu teli go miti tin, da na elufu yu o kisi go miti twalufu. When you've counted to ten, you will come to eleven before you get to twelve. syn: tin na wan. See table under: nombuu.
elufu yuu ten n. eleven o'clock. See table under: yuu1.
elufu mun (fu baka yali) n. November. See table under: mun.
embele n. bucket; pail. From: DU. Etym: emmer .
empi n. shirt. See main entry: impi.
en 1) pn. he; she; it; 3rd person singular pronoun emphatic form. Na en na mi baala. He (emphatic) is my brother.
2) pn. him; her; it; 3rd person singular pronoun objective form. Mi gi en a moni. I gave him the money.
3) pn. his; her; its; 3rd person singular pronoun possessive form. Efu wan sani na fu a boi, da na fu en. If something belongs to the boy it is his.
endii n. illness; sickness. Timotiyesi! We, ná diingi soso wataa gi a swaki di i lobi fii anga a bee ati fi yu. Bika a diingi fu pikinso win bun gi den sowtu endii de. (1 Tim. 5:23) Now, Timothy, don't drink water alone for your stomach troubles which you often get. But drinking a little wine will be beneficial for those kinds of illnesses. See: siki.
Engii n. Amerindian (especially of the area of the Guianas). See main entry: Ingii.
Engiisi n. the English language. See main entry: Ingiisi.
eni prep. inside; in. See main entry: ini.
enke 1) adv. as; like. Ne a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu saka komoto a tapu anda wanten, kon enke wan doifi a Masaa Jesesi tapu. (Mt. 3:16b) Then the Holy Spirit of the Lord God immediately came down from heaven as a dove on the Lord Jesus. See: gei. Variant: eke.
2) conj. as if. Baa Kodyo e nyan enke a be lasi a busi. Br. Kodyo eats as if he had been lost in the jungle.
enkii adj. single (bit). Mi ná abi wan enkii moni moo, ala mi moni kaba. I don't have a single (bit) of money left, all my money is gone. From: DU. Etym: enkel .
enseefi pn. himself, herself, itself. See main entry: seefi2.
ensii n. metal; iron. See main entry: insii.
epi vi. be so many; be numerous. See main entry: ipi.
esde n. yesterday. See main entry: eside.
esi adv. quickly; fast. Di mi si taki alen e kon, ne mi lon esi go kibii na a langa. When I saw the rain coming, I ran quickly for shelter in the hut. ant: saafi; silow. See: gaw.
esi esi adv. very quickly; quite fast. Di a si taki alen e kon, ne a waka kon a osu esi esi, fu alen á nati en. When he saw that the rain was approaching, he walked home very quickly, so that the rain would not soak him. Usage: emphasizes the sense of esi. ant: saafi saafi. See: gaw gaw.
esi esi adv. very quickly; quite fast. See main entry: esi.
eside n. yesterday. Tide na sonde, eside be de sataa. Today is Sunday, yesterday was Saturday. See: tamaa; tide. Variant: esde.
taa eside n. day before yesterday. From: EN. Etym: yesterday .
esikisi n. pardon; permission asked of another in order to show courtesy. Mi gi Baa Amiloki esikisi, fu soi en taki mi wani pasa. I asked Br. Amiloki to be excused, to show him I wanted to pass by. Usage: in etiquette much like one would say “Excuse me.” when another person is in the way. syn: piimisi. See: paadon. From: GE. Etym: excuse .
ete adv. yet. Mi á yee ete, efu mi fende a wooko di mi be go suku. I have not heard yet if I got the job I was looking for. See: naamo. Variant: yete. From: EN. Etym: yet .
eti vt. throw. See main entry: iti.
© Copyright SIL 2003