E - e
e
func.
verb marker indicating action is incomplete or in progress.
Di mi be e gwe, ne a be e kon.
As I was leaving, he was coming.
Usage: continuative aspect marker.
ebi
vi.
be heavy.
See main entry: ibi.
ebii
adj.
every; each.
See main entry: ibii.
ede1
1)
n.
head of living being.
Mi fusutan de a ini mi ede.
My brains are in my head.
Usage: The variant is used when the speaker is seeking to be emphatic.
Variant:
hede.
abi ede
intelligent; clever (lit. have a head).
booko ede
worry; concern (lit. break head).
Yu á mu teke booko ede fu di a uman pikin fi yu e libi so.
You must not be worried, because your daughter lives the way she does.
See:
kaabu ede.
Variant:
boko ede.
kaabu ede
worry (lit. scratch head).
Da Mbegiyu ná abi ná wan kaabu ede seefi, bika a abi moni fu nyan en hii libi langa.
Mr. Mbegiyu does not have a single worry, in that he has money to spend for his whole lifetime.
syn:
booko ede.
ogii ede
be the scapegoat; be the black sheep; be unfortunate; be the jinx (lit. evil head).
Sa Lomina abi ogii ede, alaten den e lei gi en taki ai du ogii.
Sr. Lomina is the scapegoat, they always lie about her saying she is doing bad things.
oli a ede
remember; ponder (lit. hold in the head).
poti ede
apply oneself to diligent study (lit. put head).
Fu di a poti ede a sikoo meke a toon dataa.
Because he applied himself to diligent study in school, it caused him to become a doctor.
tyai ede
be smart; be wise (lit. carry head).
Te i tyai ede, da yu o leli bun a sikoo.
If you are smart you will learn well in school.
syn:
koni;
ant:
don.
See:
sabi pampila.
doo ede foo
n.
decapitated chicken (lit. cut head chicken).
2)
n.
boss; headman.
Na a ede fu a wooko peesi ya, e pai den wooko man, te mun tapu.
The boss of this work place pays the workmen when the month ends.
syn:
basi2.
teke ede
take the lead (lit. take head).
3)
n.
top of an object; foremost part of an object.
edese
n.
upper portion.
Den be sikiifi wan sani a wan pisi paanga poti a edese fu a koloisi anda, fu saide meke den kii Masaa Jesesi. (Mt. 27:37a)
They wrote something on a placard and placed it there on the upper portion of the cross. (It gave the reason) for why they killed the Lord Jesus.
ede2
n.
reason.
Na fu a dede ede meke a kon a Saanan.
He came to Suriname, because of a death.
Usage: Seems to have a suffix-like quality meaning reason..
fu dati ede
that is why; for that; because of that (lit. for that reason).
Ai lobi lei, na fu dati ede meke den e fonmi en.
He likes to lie, that's why they are beating him.
ede botoman
n.
boatman who sits and steers the head of boat.
See main entry: boto1.
ede losu
n.
head louse, Pediculus humanus.
See main entry: losu.
edeman
n.
headman; leader.
See main entry: ede1.
edese
n.
upper portion.
See main entry: ede1.
eeye
adv.
yes.
Mi taki: Eeye!, fu piki taki, mi wani tuu.
I say, Yes!, to answer that I really want to.
syn:
ai2;
iya;
ant:
nono.
efi1
conj.
if.
See main entry: efu1.
efi2
conj.
or.
See main entry: ofu.
efu1
conj.
if.
Efu yu nyan ipi tumisi, yu o siki.
If you eat too much, you will get sick.
Efu yu ná e yee te den gaansama fu yu e bali yu, da sani o miti yu.
If you don't obey the adults when they scold you, then things will happen to you.
Variant:
efi1.
From: EN.
Etym:
if
.
efu2
conj.
or.
See main entry: ofu.
egi
n.
egg.
See main entry: igi.
eigi
adj.
own.
Te yu abi yu eigi sani, da sama á poi teke en puu a yu ana.
When you have your own things, people can't take them away from you.
See:
seefi2.
eikinali
n.
landlord; homeowner.
A eikinali puu Baa Feti Boi na a osu, bika a nái pai fu a osu.
The landlord evicted Br. Feti Boi from the house, because he has not been paying (the rent) for the house.
See:
basi2.
Variant:
eiginali.
From: DU.
Etym:
eigenaar
.
eisi
n.
ice.
Eisi na wan sani di yu e poti a ini diingi, fu koo a diingi.
Ice is a thing you put in a drink to make the drink cold.
From: GE.
Etym:
ijs
.
eke
adv.
as; like.
See main entry: enke.
elen
n.
salted herring fish, Clupea harengus.
Elen na wan sowtu fisi di abi hebi sawtu.
Herring is a type of fish that is heavily salted.
See:
boku.
From: EN.
Etym:
herring
.
elufu
num.
eleven.
Te yu teli go miti tin, da na elufu yu o kisi go miti twalufu.
When you've counted to ten, you will come to eleven before you get to twelve.
syn:
tin na wan.
See table under:
nombuu.
embele
n.
bucket; pail.
From: DU.
Etym:
emmer
.
en
1)
pn.
he; she; it; 3rd person singular pronoun emphatic form.
Na en na mi baala.
He (emphatic) is my brother.
2)
pn.
him; her; it; 3rd person singular pronoun objective form.
Mi gi en a moni.
I gave him the money.
3)
pn.
his; her; its; 3rd person singular pronoun possessive form.
Efu wan sani na fu a boi, da na fu en.
If something belongs to the boy it is his.
endii
n.
illness; sickness.
Timotiyesi! We, ná diingi soso wataa gi a swaki di i lobi fii anga a bee ati fi yu. Bika a diingi fu pikinso win bun gi den sowtu endii de. (1 Tim. 5:23)
Now, Timothy, don't drink water alone for your stomach troubles which you often get. But drinking a little wine will be beneficial for those kinds of illnesses.
See:
siki.
Engii
n.
Amerindian (especially of the area of the Guianas).
See main entry: Ingii.
eni
prep.
inside; in.
See main entry: ini.
enke
1)
adv.
as; like.
Ne a Apaiti Jeje fu Masaa Gadu saka komoto a tapu anda wanten, kon enke wan doifi a Masaa Jesesi tapu. (Mt. 3:16b)
Then the Holy Spirit of the Lord God immediately came down from heaven as a dove on the Lord Jesus.
See:
gei.
Variant:
eke.
2)
conj.
as if.
Baa Kodyo e nyan enke a be lasi a busi.
Br. Kodyo eats as if he had been lost in the jungle.
enkii
adj.
single (bit).
Mi ná abi wan enkii moni moo, ala mi moni kaba.
I don't have a single (bit) of money left, all my money is gone.
From: DU.
Etym:
enkel
.
enseefi
pn.
himself, herself, itself.
See main entry: seefi2.
epi
vi.
be so many; be numerous.
See main entry: ipi.
esi
adv.
quickly; fast.
Di mi si taki alen e kon, ne mi lon esi go kibii na a langa.
When I saw the rain coming, I ran quickly for shelter in the hut.
ant:
saafi;
silow.
See:
gaw.
esi esi
adv.
very quickly; quite fast.
Di a si taki alen e kon, ne a waka kon a osu esi esi, fu alen á nati en.
When he saw that the rain was approaching, he walked home very quickly, so that the rain would not soak him.
Usage: emphasizes the sense of esi.
ant:
saafi saafi.
See:
gaw gaw.
esi esi
adv.
very quickly; quite fast.
See main entry: esi.
eside
n.
yesterday.
Tide na sonde, eside be de sataa.
Today is Sunday, yesterday was Saturday.
See:
tamaa;
tide.
Variant:
esde.
taa eside
n.
day before yesterday.
From: EN.
Etym:
yesterday
.
esikisi
n.
pardon; permission asked of another in order to show courtesy.
Mi gi Baa Amiloki esikisi, fu soi en taki mi wani pasa.
I asked Br. Amiloki to be excused, to show him I wanted to pass by.
Usage: in etiquette much like one would say Excuse me. when another person is in the way.
syn:
piimisi.
See:
paadon.
From: GE.
Etym:
excuse
.
ete
adv.
yet.
Mi á yee ete, efu mi fende a wooko di mi be go suku.
I have not heard yet if I got the job I was looking for.
See:
naamo.
Variant:
yete.
From: EN.
Etym:
yet
.
eti
vt.
throw.
See main entry: iti.
© Copyright SIL 2003