F - f

fa 1) interr. how. Fa a libi e go, baala? How is life going, brother? Variant: on fa.
2) conj. as; how; in whatever way. Te wan sani na fi yu, da i sa wooko anga en enke fa i wani. When something belongs to you, you can use it as you like.
3) n. way; manner. Da puu denki a fa takuu losutu e tyai sama libisama fasi, enke fa u be gwenti libi switi useefi ati namo. (Lom. 13:14b) Now don't think of the way evil desires carries people in a worldly way, as how you used live to gratify yourself alone.
fa fu See main entry: fu2. idiom. how; where (lit. how of).
faa1 vt. slash, in slash and burn cultivation; cut down underbrush and trees in preparation for a planting ground. Te den sama e faa goon wani taki den sama e koti ala den (gaan) udu towe. When the people clear the ground, it means the people are cutting down all the (big) trees. See: ondoo1. From: EN. Etym: fall .
faa2 vi. ebb; lowering of water level. Te a wataa e faa, da a wataa e saka a ini a liba. When the water ebbs, the water is getting lower in the river. From: EN. Etym: fall .
faa wataa n. ebb tide. See main entry: wataa.
faaka1 n. flag. Te i tei wan koosi a wan tiki, ne i opo en taampu, da a toon wan faaka kaba. When you tie a cloth to a stick and stand it up, it has just become a flag. From: GE. Etym: flag .
faaka2 1) vt. stain; fleck; spot; soil. A baana wataa faaka a koosi fu mi. The banana juice stained my clothes. See: tyobo.
2) n. stain. A baana faaka á wani komoto na a koosi fu mi. The banana stain doesn't want to come out of my clothes. From: GE. Etym: fleck .
faaka3 vt. closely follow; haunt; dog one's footsteps. Efi i du wan ogii, da a o faaka yu, winsi pe i go. If you do something evil, it will follow you, no matter where you go.
faaka tiki n. flagpole marking the place where the spirits of the ancestors are appeased. See main entry: tiki.
faandi vi. change. Wi o faandi teke a nyun sikin. We will change (and) receive a new body. From: DU. Etym: veranderen .
Faansi 1) n. the French language. Na Faansi den e taki na ala den kantoo fu Soolan. They speak French in all of the offices in French Guiana. See: Soolan.
2) n. the European country of France. Faansi na a kondee di e taki fu Soolan. France is the country which governs French Guiana.
Faansi Kondee n. the country of France.
Faansiman n. Frenchman; the people who speak French.
Faansi se n. neighboring country of French Guiana.
Faansi Kondee n. the country of France. See main entry: Faansi.
Faansi se n. neighboring country of French Guiana. See main entry: Faansi.
Faansiman n. Frenchman; the people who speak French. See main entry: Faansi.
faantiwowtu n. responsibility. Na basi fu wan wooko abi a faantiwowtu fu meke wan wooko go bun. The boss of a job has the responsibility to make the job go well.
gi faantiwowtu give an accounting of (lit. give responsibility). Da ibii sama o gi faantiwowtu, fu ala soso taki seefi di a be taki ya. (Mt. 12:36b) Everyone will give an accounting of all the worthless (or careless) word he spoke here (on earth). From: DU. Etym: verantwoord .
faaw vi. faint. Angii kii Baa Kodyo te, a faaw kai a doti. Br. Kodyo was so hungry (lit. dying of hunger), he fainted to the ground. See: dede1; law3. From: DU. Etym: flauw .
faawe 1) adv. farther; further. Waka go moo fala, i á doo ete. Walk farther; you haven't reached (it) yet. Variant: fala.
2) vi. be distant; be far away. A goon fu wi faawe te, wi á poi waka komoto ya go anda. Our planting ground is so far away we can't walk from here to there. syn: langa1; ant: koosube. From: EN. Etym: far away; farther .
fadon a ini sonu See main entry: sonu. idiom. fall into temptation (lit. fall down in sin).
fakansi n. vacation time. See main entry: fankansi.
fala adv. farther; further. See main entry: faawe.
falisi1 [falisi] n. suitcase. A ini wan falisi den sama e tyai den koosi te den e gwe anga opalani a taa kondee. People carry their clothes in a suitcase when they leave on an airplane for another country. See: toombo1. From: GE. Etym: valise .
falisi2 [fálisi] vi. be false. A moni di i gi mi ya falisi, a á bun, bika a yuseefi meke en. The money you gave me is false, it is no good, in that you yourself made it. See: poli. From: GE. Etym: false .
fambo n. torch. Fambo na wan faya di den e leti poti a wan tiki ede, da sama e tyai en e lontu kondee. A fambo is a torch (lit. fire) which is lit and placed on the end of a stick, and people carry it around the village. Namo di den kon, da den kon anga lantei anga fambo anga feti sani. (Jn. 18:3b) When they came, they came with lanterns, torches and weapons. See: faya. From: DU. Etym: flambouw .
famii n. relative; family (extended). Mi anga mi tiya na famii. My aunt and I are relatives. Usage: Families, as “womb relatives” in the Aukan sense, have as a special focus those members of the same matrilineage or bee. syn: bee. See: kamalali. Variant: famili. From: GE. Etym: family .

TABLE: Relatives

  Relation Form of address
mama mother Ma
dada father Dda
baala brother Baa
pikin baala, gaan baala younger / older brother  
sisa sister Sa
tiyu uncle Tiyu
tiya aunt Tiya
swagi brother-in-law Swagi
sisa pikin, baala pikin nephew, cousin  
gaandada grandfather Gaandda
gaanmama grandmother Gaanmma
afo great-grandmother or great-grandfather Gaangaanmma ofu Gaangaandda
toto great-great-grandparents  
pikin child, daughter  
manpikin son  
umanpikin daughter  
boi son  
gaanpikin grandchild  
gaangaanpikin great-grandchild  
  husband addressing wife Sa Mati
  wife addressing husband Baa(la) Mati
pai father-in-law  
main / mai mother-in-law  

famii bee n. lineage. See main entry: bee.
famii buku n. family record (lit. family book). See main entry: buku1.
famii nen n. family name; last name. See main entry: nen.
famili n. relative; family (extended). See main entry: famii.
fanafu adv. since. Fanafu di den bigin feti a busi, a dii ondoo sama di dede kaba. Since they began fighting in the interior, three hundred people have already died. syn: (fu) di; sensi2; senten.
fanga vt. catch. Te wan sama fiingi wan sani gi yu, da i mu fanga en fu a á kai a doti. When a person throws something to you, you must catch it so it won't fall on the ground. See: kisi1. From: DU. Etym: vangen .
fankansi n. vacation time. Te fankansi, da den pikin nái go a sikoo, den felei. During vacation, the children don't go to school, they are free. See: felei; fii2; folofu. Variant: fakansi. From: GE. Etym: vakantie .
fanowdu adj. needed; necessary. Moni de fanowdu fu bai sani. Money is needed to buy things. See: nowtu. From: DU. Etym: van node .
fanya vi. be messy. Mi á kan mi uwii di mi wasi, a fanya. I didn't comb my hair when I bathed, it is messy. ant: fini; seeka1. See: buuya; fanyaa.
fanya fanya vt. make very messy. Di Sa Baaka Mofu go a goon, ne den pikin fanya fanya a hii osu, tyobo ala den beenki. When Sr. Baaka Mofu went to the planting ground, the children really messed up the whole house, dirtying every dish. Usage: possibly ideophonic.
fanya libi n. messed up life.
fanya fanya vt. make very messy. See main entry: fanya.
fanya libi n. messed up life. See main entry: fanya.
fanyaa 1) ideo. ideophone describing broken out skin. A man sikin booko soo te, a tan fanyaa. The man's skin broke out into sores so badly, it was all broken out (ideophone).
2) ideo. ideophone describing messiness. Den pikin tyobo a osu te a tan fanyaa. The children dirtied up the house until it was totally messed up (ideophone). See: fanya.
I fanyaa fesi enke osu foo! Insult: You messed up face like a chicken!
fasi1 n. way; manner; style. A fasi fa yu e waka á bun, yu mu libi taa fasi. Your way of life is not good, you should live another way.
bigi fasi pride (lit. big fashion). syn: bigi membee; hei membee; ant: saka fasi.
paati fasi n. disunity (lit. parted way). Efu wan uman anga wan man wani libi bun, da paati fasi á mu de a den mindii. If a wife and husband want to have a good relationship (lit. live well), they must not have disunity between them. ant: wan.
saka fasi n. humility. Ala sama di lobi aliki te sama e taigi en sani, abi saka fasi. Everyone who likes to listen when someone tells him something has humility. ant: bigi fasi; bigi membee; hei membee. From: EN. Etym: fashion .
fasi2 vi. stick; adhere. A oto fasi na a tokotoko pasi kankan. The car got stuck in the muddy road. Usage: Ideophone describing being quite stuck is kankan or kinkin. ant: losi1. See: palaki. From: GE. Etym: fast .
fasiti adv. set; established. A de fasiti a goontapu kaba, taki ala sama musu fu dede, wansi on ten. It is set on earth that all people must die at some time. Variant: fasti. From: GE. Etym: fast .
fasti adv. set; established. See main entry: fasiti.
fatu 1) vi. be fat; be overweight. Sa Lomina fatu te, den yapon fi en nái kisi en moo. Sr. Lomina is so fat her dresses don't fit her anymore. syn: deki; ant: mangii.
2) n. oil, especially non-machine oil; cooking oil. Anga fatu efu botoo den sama e baka igi. The people fry eggs with (cooking) oil or butter. syn: oli2. See: botoo.
baka wan sama anga en eigi fatu be trapped in a snare set for another (lit. fry someone with his own oil). Da Alibe baka Da Polu anga en eigi fatu, bika san Da Polu be wani du anga en, na dati a du anga Da Polu. Mr. Alibe trapped Mr. Polu in his own snare, because what Mr. Polu wanted to do with him, he did (instead) to Mr. Polu. Usage: evil intents for someone else backfired.
kokoonoto fatu n. coconut oil. See: oli2.
maipa sii fatu n. palm oil pounded out of maipa pit. See: oli2.
sumee switi fatu n. eau de cologne; body fragrance (lit. smell sweet fat). Alaten den sama e go a ganda, da den poti sumee switi fatu a sikin. Whenever people go out into public, they put body fragrance on their body.
3) n. Vaseline; petroleum jelly. Sa Lomina lobi poti fatu gi en uwii fosi a beei en. Sr. Lomina like to put Vaseline in her hair before she braids it.
4) vi. be funny. Abele fatu, bika alaten ai switi Koyoko, te ai wani dede. Abele is funny, because he makes Koyoko laugh (lit. sweetens) till he wants to die. syn: switi.
paati fatu make people laugh (lit. distribute fat). Aleke e paati fatu, bika alaten ai gi switi toli. Aleke makes people laugh because he always tells funny stories. syn: gi switi toli.
tyai fatu be funny (lit. bring fat). A man tyai fatu, bika ai gi switi toli. The man is funny, in that he tells jokes (lit. sweet stories).
5) vt. fatten. Gaasi e fatu kaw. Grass fattens cows. From: GE. Etym: fat .
faya 1) n. fire. Te i poti patu a faya, da a faya o kuku a patu. When you put a pot on the fire, the fire will cook the pot's (contents). ant: wataa. See: somoko.
de anga faya a baka bewitch someone (lit. be with fire on the back).
diingi faya wataa eat breakfast (lit. drink hot water). Da Kowanten be lobi dopu en beele go a ini en te, te a be e diingi faya wataa. Mr. Kowanten liked to dip his bread in his tea, as he ate breakfast.
gi faya set on fire (lit. give fire).
koti faya sparkle; reflect (lit. cut fire).
nyan faya hot-tempered (lit. eats fire). Baa Fetiboi e nyan faya, wansi tin man muliki en, ai feti anga den. Br. Fetiboi is hot-tempered, even if ten men aggravate him, he fights with them (all).
sutu faya a ini wan toobi make a matter worse (lit. shoot fire into a trouble).
tapu koti faya lightening (lit. sky cut fire). See: dondoo; tapu bali.
teke faya catch on fire (lit. take fire).
tyai faya catch fish at night by hacking with a machete (lit. carry fire). Te dunguu mun, da wi e go tyai faya koti fisi. On a moonless night (lit. dark moon), we go night fishing (lit. carry fire cut fish). Usage: On dark nights, light is used in order to see the fish.
faya faya adv. fervently; passionately (lit. fire fire). Fa u be bigin anga a biibi faya faya, na so u mu oli go doo kaba fi en. (Heb. 3:14a) They way you began in the faith so fervently, you must continue to the end.
kasifaya n. cooking stove. Kesenkeli na wan kasifaya fu boli nyanyan. “Cash and carry” is a stove used for cooking food. See: kasibomu; kesenkeli.
tiki faya n. firewood used to keep a fire going.
wasi faya wataa vt. bathe with hot water. Ala Ndyuka uman di meke pikin e wasi faya wataa. All the Aukan women who deliver a baby wash (afterwards) with hot water. ant: wasi koo wataa.
2) n. light. Te yu leti faya a yu osu, da yu osu nái dunguu. When you turn on the lights in your house, your house is not dark. See: abeni2; fambo; koko lampu; lampu.
3) n. electricity. Ala mun i mu pai fu faya. Every month you have to pay for electricity. syn: sitolomu.
4) adv. intensified. Di a sani kon faya, ne Baa Soli lon gwe a busi. When the thing became intensified, Br. Soli ran away into the jungle. See: muliki.
faya wan sama betray someone (lit. set someone on fire). See: baaka wan sama; konkuu. From: GE. Etym: fire .
faya a baka See main entry: baka2. idiom. male, Brown-throated (Bradypus variegatus) or Pale-throated three-toed sloth, (Bradypus tridactylus) [lit. fire on the back].
faya faya adv. fervently; passionately (lit. fire fire). See main entry: faya.
faya olo n. fire pit. See main entry: olo.
faya tiki See main entry: tiki. idiom. gun (lit. fire stick).
faya udu n. firewood. See main entry: udu.
faya wan sama See main entry: faya. idiom. betray someone (lit. set someone on fire).
faya wataa n. hot drink, i.e. tea, coffee, and hot chocolate. See main entry: wataa.
feba n. fever. Feba na wan siki di e kisi sama, da en sikin e tan waan waan. A fever is a sickness that a person gets and his body stays very warm. Te wan sama abi malaliya, da feba e kisi en. When someone has malaria, he gets a fever (lit. fever gets him). syn: kolusu. From: EN. Etym: fever .
fee vi. fly. Den foo e fee a tapu a den woluku ini. The birds fly above in the clouds. From: GE. Etym: fly .
feeda n. Friday. Feeda na di fu feifi dei fu a wiki. Friday is the fifth day of the week. See table under: dei; See table under: wiki1. From: DU. Etym: vrijdag .
feefee n. fly; winged insect especially of the family Muscidae. Feefee na sani enke wasiwasi, ma a di na den nái biti sama enke wasi wasi. The fly is something like the wasp, except that it doesn't sting people. See: kawfee; makisita; wasi wasi; wen wen. From: EN. Etym: fly .
feegete vi. forget. Mi á taki a bosikopu di a be sende mi, bika mi feegete. I didn't give the message he had sent, because I forgot. ant: denki; membee; pakisei. Variant: feekete. From: GE. Etym: forget .
feegete ede See main entry: ede1. idiom. have a bad memory; easily forget things.
feekete vi. forget. See main entry: feegete.
feele vt. be afraid of; fear. Te yu á du sani, yu á mu feele sikowtu. If you haven't done something (wrong) you shouldn't be afraid of the police. ant: abi (deki) ati.
feeleman n. coward. ant: atiman. From: EN. Etym: afraid .
feeleman n. coward. See main entry: feele.
feemusu n. bat; flying mammal of the order Chiroptera. Feemusu na wan taa nen fu takuu foo di e diingi sama buulu. Feemusu is another word for the bat (lit. ugly bird) which drinks people's blood. Usage: Suriname has about 90 species of these mammals [Moonen 1987:108]. syn: dyembu; takuu foo. From: DU. Etym: vleermuis .
fei 1) vt. file an object in order to sharpen. Mi fei a how fu mi kon saapu baka. I filed my machete and made it sharp again. syn: saapu.
2) n. file as a sharpening instrument. Mi teke a fei, ne mi fei a how fu mi te a koti. I took my file and filed my machete until it was sharp. See: how. From: GE. Etym: file .
feifi num. five. Te i teli doo fo, da na feifi yu o kisi. When you count through four, then you will get five. See table under: nombuu.
feifi yuu ten n. five o'clock. See table under: yuu1.
feifi kolu n. five guilders. See main entry: kolu.
feifi mun (fu baka yali) n. May. See table under: mun.
feifi sensi n. five cents. See main entry: sensi1.
feifibangunotu n. Suriname dollar (Sf. 2.50).
feifitenti num. fifty. Feifi leisi tin, na feifitenti. Five times ten equals fifty.
feifitenti num. fifty. See table under: nombuu. See main entry: feifi.
feisiti n. celebration; party; feast. U kon! Mi seeka ala nyanyan sani, fu oli a feisiti kaba. Mi kii kaw anga taa taa fatu meti boli! U kon piisii na a fesa! (Mt. 22:4b) Come! I have prepared all the food to hold the feast. I have slaughtered and cooked the beef and other fattened animals! Come celebrate at the party! syn: fesa. From: GE. Etym: feest .
feke vi. be light; be not heavy. Afoowii feke te, winta e wai en gwe. Bird feathers are so light, when the wind blows it blows it away. syn: lekiti; ant: ibi. See: foowii.
feke feke adj. very light. A man de so feke feke, da a á taanga fu diki. The man is so very light, he is not hard to lift up.
feke feke adj. very light. See main entry: feke.
felanti n. enemy. See main entry: feyanti.
fele fele ideo. ideophone describing spotlessly clean or tidy. Mi e wasi den tyobo sani, te den kiin fele fele. I wash the dirty things (dishes), until they are very clean.
felei 1) vi. be free. Tide mi felei fu sikoo, bika tide na sonde. Today I'm free from school, because today is Sunday. Usage: not controlled by obligation. See: fankansi; fii2; folofu.
2) adj. free; without cost; no charge. Ala den sama di de langa a lanti wooko kaba, abi felei dataa. All the people who have worked a long time for the government, have free doctor's (care). See: soso1. From: DU. Etym: vrij .
feli n. ferryboat. Wi abaa Saanan liba anga a gaan feli kon a Foto. We crossed the Suriname River on the big ferryboat to come to the capital city. See: boto1; pondo; sipi. From: EN. Etym: ferry .
felifi 1) vt. paint. Den sama felifi a osu te a moi. People painted the house very nicely.
2) n. paint. Na a felifi meke a osu e soi nyunyun. Paint makes the house seem brand new.
3) adj. painted. Na a felifi osu de, mi e tan. I live in that painted house. From: DU. Etym: verf .
fende 1) vt. find. Mi fende tu ondoo kolu a doti. I found two hundred guilders on the ground. ant: lasi1.
2) vt. be in possession of; come to possess; receive. From: GE. Etym: find .
fende wan uman See main entry: uman. idiom. euphemism for having sexual intercourse with a woman (lit. find a woman).
fensee n. window. Di mi tapu a doo, ne mi opo a fensee, fu a osu á mu dunguu. When I shut the door I opened the window so that the house wouldn't be dark. See: doo1. From: DU. Etym: venster .
fesa n. celebration; party; feast. Masipasi na wan gaan fesa a Saanan kondee, di e meke ala sama fii piisii. Emancipation Day is a big celebration in the country of Suriname, and it makes all the people feel happy. Usage: Bookode is one of, if not the biggest feast of the Aukan marking the end of mourning for their dead relatives. syn: feisiti. See: Bookode; dansi; pee. From: IB. Etym: fiesta .
fesi 1) n. face of a person or animal. Ala libisama ain anga den nosu de a den fesi. Every human's eyes and nose are on their face. ant: bakase.
I baaka fesi enke koofaya! Insult: You black face you, like coal!
I baala fesi enke kwaka pan! Insult: You broad face you, like a cassava griddle! See: kwaka.
I bam bam bam fesi enke mun! Insult: You fat, swollen (ideophone) face you, like the moon!
I bam bam bam fesi enke nati kwaka! Insult: You puffy (ideophone) face you, like wet cassava!
I fanyaa fesi enke osu foo! Insult: You messed up face like a chicken!
I gaan baala fesi enke bubu! Insult: You broad face you, like a jaguar!
I weti fesi enke pemba! Insult: You pale face you, like kaolin!
fesiman n. foreman; leader. Ala wooko peesi abi wan fesiman fu tyai a wooko bun. All work places have a foreman to make the work go well. syn: edeman; ant: bakaman.
fesiten n. earlier time in relation to the present history. syn: fositen; ant: bakaten.
2) n. front of an inanimate object. A bangi de na fesi fu a osu. The bench is in front of the house.
fesise n. front of an object. Mi komoto a bakase kon sidon a fesise fu a osu. I came out of the back of the house and sat down at the front of the house. ant: bakase.
3) prep. earlier than; prior; before. Baa Kodyo kon a fesi fu Sa Lomina. Br. Kodyo came earlier than Sr. Lomina. ant: bakaten.
4) prep. ahead physically. Wan sama e waka a u fesi e gwe. Someone is a walking ahead of us. ant: baka2. From: EN. Etym: face .
fesi ede n. forehead. See main entry: ede1.
fesi nen n. last name. See main entry: nen.
fesiman n. foreman; leader. See main entry: fesi.
fesise n. front of an object. See main entry: fesi.
fesiten n. earlier time in relation to the present history. See main entry: fesi.
feti 1) vt. fight. Baa Kodyo anga Sa Lomina meke toobi te den feti. Br. Kodyo and Sr. Lomina quarrelled so much, they started fighting. See: toobi; kaakeli; kwali1.
boto feti gang fighting (lit. boat fight). Usage: Fights between villages would begin by loading up boats and traveling between one village [usually on an island] to another village [also on an island]. This idiom encompasses both homonyms of boto.
2) fetiman n. fighter. Na den suudati na den fetiman fu a kondee ya, bika na den e go feti te taa kondee kon feti anga Saanan. The soldiers are the fighters of this country, because they are the ones to go fight when another country comes to fight against Suriname. syn: suudati.
feti sani n. weapon; armor. Wi feti sani á tan enke goontapu feti sani, fu teke feti. (2 Kol. 10:4a) Our weapons are not like the world's weapons to fight with.
2) n. fight; fighting.
3)
3) vi. hurry. Mi e feti fu doo wooko fosi seibin yuu. I am hurrying to arrive to work before seven o'clock.
4) vi. strive. A ini a goontapu ya, i mu feti fi i sa toon wan sani. In this world you must strive to become something.
5) vt. hustle; work hard. I mu feti fi yu á tan sidon a yali ya. You must work hard so that you don't just sit this (whole) year. Goontapu feti fu kii mi dda, ma Masaa Gadu yeepi en, a de a libi te enke tide. People worked hard to kill my father, but God helped him and he's alive to this day. From: GE. Etym: fighting .
feti kofu See main entry: kofu. idiom. fight well (lit. fight fist).
feti (kofu) obiya See main entry: obiya. idiom. magical power for fighting (lit. fight medicine).
feti sani n. weapon; armor. See main entry: feti.
feti wenti n. war spirit. See main entry: wenti.
fetihow n. sword. Den kon anga fetihow anga kodya dyagaa. (Mt. 26:47b) They came with swords and clubs (ideophone describing suddenness). See: kodya.
fetiman n. fighter. See main entry: feti.
feyanti n. enemy. Den tu man di be feti, nái taki, den toon feyanti. The two men who had been fighting are not talking and have become enemies. Te yu anga wan sama e kwali e feti, da na feyanti u de. When you and another person quarrel and fight, you are enemies. ant: baya1; biya; kamalali; kompe; mati. See: buuseman; feti; sutu. Variant: felanti.
feyantiman n. mutual enemies. From: DU. Etym: vijand .
feyantiman n. mutual enemies. See main entry: feyanti.
fi1 conj. to; in order to; for the purpose of. See main entry: fu1.
fi2 prep. of; belonging to; connected to. See main entry: fu2.
figasii n. fig. U denki wan figasii bon. Te u si taki, ai piiti boomiki, da u sabi kaba taki, a o meke nyanyan dyonson. (Mk. 13:28b) Consider a fig tree. When you see that it is blooming, you already know it will soon produce fruit. From: GE. Etym: fig seed .
figi vt. wipe away; erase. A bosikopu ya e soi fa a sende Kelestesi kon puu feyanti fasi fu sama toon mati fi en. Ai figi takuudu anga ogii puu a kaagi fu sitaafu. (2 Kol. 5:19) This message reveals how he sent Christ to be reconciled (lit. removed enmity) people to himself. He wiped away evil (and) removed the condemnation of punishment. See: puu. From: DU. Etym: vegen .
fii1 [fíí] vt. feel. Di en futu booko ai bali, bika ai fii pen. When he broke his foot he yelled, because he felt pain. ant: saafu.
fii fii vi. check around; probe. Mi e fii fii luku san mi mu du. I am checking around to see what I should do. See: tesi.
fii (fii) wan sama mofu probe how someone feels or thinks about something (lit. feel feel someone's mouth). From: GE. Etym: feel .
fii2 1) [fìí] vi. be free. Na beina tu ondoo yali kaba, di den gaansama fu wi fii fu katibo. It has already been two hundred years since our ancestors were freed from slavery. ant: katibo; saafu.
2) n. freedom; peace.
fii fii vi. check around; probe. See main entry: fii1.
fii (fii) wan sama mofu See main entry: mofu. idiom. probe how someone feels or thinks about something (lit. feel feel someone's mouth).
fiilli vi. drizzle; sprinkle. See main entry: filifili.
fiingi vt. throw; fling. Den e fiingi siton iti gwe a mindii wataa. They are throwing stones all the way to the middle of the river. syn: iti. See: towe. From: EN. Etym: fling .
fiingi wan ain a wan sani See main entry: ain1. idiom. glance at something (lit. fling an eye on something).
fika 1) vt. leave (alone); abandon. Fika a pikin anga losutu, a á wani pee. Leave the child alone, he doesn't want to play. See: kaba.
2) vi. stay (behind). Sa Lomina á kon, a fika a baka. Sr. Lomina didn't come, she stayed behind.
a fika wan pikin sani fu Gadu by the skin of his teeth (lit. it left a small thing of God). A fika wan pikin sani fu Gadu, da a wagi be naki Da Yolu. A bit more and the car would have hit Mr. Yolu. Usage: used to show how close somebody came to a serious accident or death. syn: beina; pikinmoo. From: IB. Etym: ficar .
fika boo a tapu See main entry: boo1. idiom. have breathing problems (i.e. breathing stops after inhaling [lit. leave the breath above]).
fika opoopo mofu idiom. be in speechless surprise (lit. left with a wide open mouth). See main entry: opoopo.
fikisin n. flavor enhancer. Te i e boli nyanyan, na a fikisin e switi a nyanyan. When you cook food, fikisin makes the food taste better. See: aginamoto; ayun; baaka pepee; magin. From: CH. Etym: fìtxin .
filifili vi. drizzle; sprinkle. Te alen e kai, ma a nái kai taanga, da na filifili ai filifili. When it rains, but not hard, then it is drizzling. Usage: This is used more as an ideophone describing fine or delicate action or material. Variant: fiilli.
filifili alen n. drizzle; light rain. See main entry: alen.
finga 1) n. finger or toe of an animate object. Ala sama abi feifi finga a wanse ana. All people have five fingers on one hand. See: gaanto.
baka finga side job; moonlighting (lit. back of the finger).
2) n. single banana of a hand of bananas. A man booko wan finga bakuba puu na a ana di a be booko na a bosu gi mi. The man broke off a single banana for me from the hand which he had broken from the cluster. See: ana; bosu. From: GE. Etym: finger .
finga linga n. ring for the finger. See main entry: linga.
fini 1) vi. be fine; be of very small parts. Den sama fon a pinda te a fini, ne den poti a beele fu nyan. The people beat the peanuts until they're in fine pieces and then they put it on bread to eat.
2) vi. be meticulous; be fussy; be picky; be persnickety; be fastidious. Malita fini anga sani, bika alaten ai wani den sani mu de silli. Malita is meticulous about things, in that she always wants everything to be (ideophone describing neat and in order). ant: buuya; fanya fanya. See: kiin; seeka1.
fini wan sama interrogate closely; give someone the third degree (lit. be fine on somebody). A pikin e fini en dda fu sabi pilisisi saide ai fonmi en mma. The child interrogated his father closely to find out exactly why he beat his mother. See: akisi1; fisi wan sama.
3) adj. very little; very small. Baa Amiloki losi a fini pikin fu Sa Tobi towe. Br. Amiloki dropped Sr. Tobi's little child. See: nyoni. From: GE. Etym: fijn .
fini wan sama See main entry: fini. idiom. interrogate closely; give someone the third degree (lit. be fine on somebody).
finyoo n. harmonica. Den sama teke a finyoo e boo poku. The people take the harmonica, blow into it and play songs. See: foiti; poku; tutu1. Variant: fiyoo.
finyooman n. harmonica player. From: GE. Etym: viol .
finyooman n. harmonica player. See main entry: finyoo.
fisi 1) n. fish of the class Pisces. Ala dei mi e teke mi uku, da mi e go uku a liba, fu mi sa kisi den fisi di e suwen a ondoo wataa. Every day I take my fishing pole and go fishing at the river so that I can catch the fish that are swimming underwater. See: beti; lin; uku1.
gaata fisi n. catfish; any of the scaleless fish of the families Ariidae OR Pimelodidae.
sawtu fisi n. salted fish. Sawtu fisi na fisi di den sawtu, da den dee den. Salted fish are fish which they salt and then dry.
2) vi. fish. Mi anga den man go fisi a liba, fu u sa fende sitimofu fu Bookode. The men and I went fishing in the river so that we could get some game for Bookode festivities.
fisi wan sama seek information from; acquire already known information (lit. fish someone). Di a man wani sabi fa a toli sidon, ne a kon e fisi mi, fu a sa yee fa a toli sidon. When the man wanted to know how the (pieces of the) story fit, he come and sought information from (lit. fished) me, so that he could hear the (whole) story. Usage: done in a sly way by acting as if one knows nothing ahead of time, in order to test the veracity of what the other one knows. See: fini wan sama. From: GE. Etym: fish .
fisi buba n. fish scales. See main entry: buba.
fisi wan sama See main entry: fisi. idiom. seek information from; acquire already known information (lit. fish someone).
fisi wan toli See main entry: toli. idiom. seek out a matter indirectly; ferret out the veracity of a story (lit. fish a story).
fisiteli vt. congratulate. From: DU. Etym: feliciteren .
fitamini n. vitamin. Ala libisama sikin abi a sani di den e kai fitamini fanowdu fu tan gusontu. All human bodies need something which is called vitamins to stay healthy. See: deesi. From: GE. Etym: vitamin .
fiti 1) vt. discuss; arrive at a consensus. Den sama fiti luku fa den o sete a toli. The people discussed the best way to come to an agreement about the matter.
2) vt. join; fit together. Di a tiki booko, ne mi fiti den tu booko pisi kon na a wan baka, ne mi tei en. When the stick broke, I joined the two pieces back together as one and tied them. See: lasi2; miti1; palaki.
3) vi. be proper; be worthy. Nono! I mu dopu mi. Bika wi ya seefi mu du ala letiopu sani di fiti du. (Mt. 3:15b) No! You must baptize me. We must do all the righteous things which are proper to do. From: EN. Etym: fit .
fiti mofu See main entry: mofu. idiom. make an agreement on (lit. fit mouth).
fitoow vt. trust. Mi sa gi mi tiyu onmen moni a oli gi mi, bika mi e fitoow en taki a ná o nyanmi en. I can give my uncle a lot of money to keep for me, because I trust him not to spend it. See: biibi. From: DU. Etym: vertrouw .
fiya ideo. ideophone describing completeness or inclusivity. Ne Masaa Jesesi deesi ala den fiya. (Mt. 4:24b) Then the Lord Jesus healed all of them (ideophone describing all present). See: alafiya.
fiyamba n. House wren, Troglodytes aedon. Fiyamba na wan pikin foo, di e tan pende pende. The fiyamba is a tiny, speckled bird. Usage: It is believed that the wren must not be killed, or there will be divine retribution.
fiyo fiyo ideo. ideophone describing whistling.
puu fiyo fiyo take back a curse (lit. pull + ideophone describing whistling).
fiyoo n. harmonica. See main entry: finyoo.
fo num. four. Te i teli doo dii, da na fo yu o kisi. When you count to three then you will get four. See table under: nombuu.
fo yuu ten n. four o'clock. See table under: yuu1.
fotenti num. forty. Fo leisi tin, na fotenti. Four times ten equals forty. Di a tan fotenti dei sondee nyan, ne a lasi kaakiti. Because he was forty days without food, he lost his strength.
fo futu meti See main entry: meti1. idiom. dog (lit. four-footed animal).
fo mun (fu baka yali) n. April. See table under: mun.
fodewooko n. Thursday. Fodewooko na di fu fo dei fu a wiki. Thursday is the fourth day of the week. See table under: dei; See table under: wiki1. From: EN. Etym: four day work .
Fodu1 n. evil spirit that manifests as a snake. Wan Fodu na wan sowtu sineki, di libisama e dini enke wan gadu. A Fodu is a kind of snake which people serve as an idol. Usage: see Thoden van Velzen and van Wetering 1988:36-40. syn: Dagwe1; Papagadu1. See: gadu2; wenti. From: AF. Etym: vodu .
fodu2 n. boa constrictor; Suriname red-tailed boa, Constrictor constrictor. syn: dagwe2; papagadu2; papa sineki. See: mboma.
foiti 1) vi. whistle (with the mouth). A man e foiti singi anga en mofu. The man is whistling melodies with his mouth. syn: fiyo fiyo. See: singi. Variant: foloiti.
2) n. whistle. Wan foiti na wan sani di i sa boo, da ai bali enke te yu e foiti. A flute is something which you blow, it sounds like when you whistle. See: finyoo; tutu1.
mila foiti n. Lesser anteater, Tamandua longicaudata (lit. ant whistle [perhaps because its snout resembles a musical instrument]). Mila foiti na wan langa nosu meti, di e nyan mila. Anteater is a long-nosed animal that eats ants. See: tamanuwa. From: GE. Etym: fluiten .
fokanti n. square (lit. four sides). A foto meke fokanti. A baala anga a langa na awan. (Kon A Kiin 21:16a) The city was a constructed (in a) square. The width and the length were the same. See: kanti. From: GE. Etym: four + kant .
fokopu vi. be difficult interpersonally; ornery. A man de fokopu, alaten ai wani feti anga taa sama. That man is difficult, he always wants to fight with the other one. See: muliki. From: EN. Etym: f--- up .
folofu n. furlough; term for the working person's vacation. Te i wooko hii yali, da a bun fi i teke folofu fika a wooko, fu go boo yu ede. When you work the whole year, it's good for you to take a furlough, leave the work and get a rest. See: fankansi; felei; fii2. From: DU. Etym: verlof .
foloisi vi. move (one's residence). From: DU. Etym: verhuizen .
foloiti vi. whistle (with the mouth). See main entry: foiti.
folow n. wife. Te wan uman anga wan man libi, da a uman na a folow fu a man. When a woman and a man are married, the woman is the wife of the man. syn: boliman; muyee; tiya sama; uman; Male: man1. From: DU. Etym: vrouw .
foluku1 n. ethnic group; people group. Yampaneisi, Kuli anga den Ndyuka sama, na wantu fu den foluku foluku fu Saanan. The Javanese, Hindustani and Aukaners are some of the different ethnic groups of Suriname. Usage: see Thoden van Velzen and van Wetering 1988:20. See: nasi1. From: GE. Etym: folk .
foluku2 1) n. fork used for eating. Wan foluku anga wan supun na aseefi, ma a di na a foluku abi tifi. A fork and a spoon are the same (in purpose), except that the fork has teeth (tines). See: nefi; supun.
2) n. pitchfork. Anga wan foluku wi e daai den guluntu bedi fu wi, fosi u paandi sani. We turn up (the soil in a) vegetable bed of ours before we plant things. See: sikopu1.
I langa tifi enke foluku! Insult: You long-tooth you, like a pitchfork! From: GE. Etym: fork .
fon 1) vt. spank; corporal punishment; whip; slap. Mi mma fon mi pikin sisa, bika a abi taanga yesi. My mother spanked my little sister because she is obstinate (lit. have tough ears).
fonfon n. severe beating. A fonfon á sai mi pikin sisa, bika a abi taanga yesi ete. The severe beating is not enough for my little sister, in that she is still obstinate.
2) n. beating. A fon á sai mi pikin sisa, bika a abi taanga yesi ete. The beating is not enough for my little sister, in that she is still obstinate.
3) vt. crush (nuts); pound (nuts). U fon a pinda a ini wan mata fu a kon fini. We crushed the peanuts in a mortar so that they were finely (crushed). See: mata2.
fonfon adj. crushed. Den e seli fonfon pinda a wenkii fu nyan anga beele. They sell peanut butter (lit. crushed peanuts) in the store to eat with bread. From: AF. Etym: fo .
fon alisi vt. pound rice. See main entry: alisi.
fondamenti n. foundation. A sete a fondamenti fi en osu kinkin, fasi a ini wan bunbun taanga doti. (Mt. 7:25a) He set the foundation of his house (ideophone describing immovability), secured in a very strong ground. From: GE. Etym: fondament .
fonfon 1) n. severe beating. See main entry: fon.
2) adj. crushed. See main entry: fon.
fonfon pinda n. crushed peanut. See main entry: pinda.
foo 1) n. bird; any of the feathered, egg-laying vertebrates of the class Aves. Tingi foo anga mama foo, na wantu fu den foo di e fee a tapu. Vultures and quails are two of the birds which fly in the sky.
baana foo oil lamp (lit. banana bird). syn: abeni2.
foo koi n. birdcage. See: koi2.
kaw foo n. Smooth-billed ani, Crotophaga ani. syn: kaw futuboi.
mama foo n. quail-like birds of the family Tinamidae. See: anamu.
pikin foo n. the young of any bird; chick; small bird.
singi foo n. songbird, especially of the suborder Passeres.
takuu foo n. bat; flying mammal of the order Chiroptera, (lit. ugly bird). syn: dyembu; feemusu.
tingi foo n. Black or Turkey vulture; the carrion eaters of the family Cathartidae. syn: adyankoo; nyamasu.
2) n. domesticated chicken, Gallus domesticus. Den foo di den sama e kweki a osu, á poi fee go a tapu enke tingi foo. The chickens which are raised around the home are not able to fly up in the sky like the vultures.
fufuu enke foo steal like a chicken.
doo ede foo n. decapitated chicken.
kaka(foo) n. rooster; cock. Na soso uman foo e meke igi, kakafoo nái meke igi. Only female chickens make eggs, roosters don't make eggs. Female: uman foo.
kaka bali just before dawn (lit. rooster crow). syn: musude. See: mamanten.
mama foo n. chicken hen.
osu foo n. domesticated chicken, Gallus domesticus.
I fanyaa fesi enke osu foo! Insult: You messed up face like a chicken!
pii neki foo n. chicken with no feathers on the neck (lit. bare-necked chicken).
pikin foo n. young chicken; chick.
uman foo n. chicken hen. Male: kaka(foo). From: GE. Etym: fowl .
foo koi n. birdcage. See main entry: foo.
foondoo Variant: foowonduu. vi. be amazed; be astonished; be surprised. Mi e foondoo, fa Sa Lomina du fon a gaan taanga Kodyo de. I was amazed at how Sr. Lomina could beat up that very strong Kodyo. See: dangaa. Variant: foonduu; foowondoo. From: DU. Etym: verwonder .
foondoo sani n. miracle; wonder; miraculous thing. See main entry: sani.
foonduu vi. be amazed; be astonished; be surprised. See main entry: foondoo.
foowii n. feather. Na den uwii fu ala sowtu foo wi e kai “foowii”. The hair of all kinds of birds and chickens we call “feathers.” Usage: contraction of foo + uwii [lit. bird hair]. See: foo; uwii3. Variant: afoowii.
foowondoo vi. be amazed; be astonished; be surprised. See main entry: foondoo.
foowonduu vi. be amazed; be astonished; be surprised. See main entry: foondoo.
fosi 1) adv. before; in advance of; originally. Ala basi mu luku fa den wookoman e du a wooko fosi den pai den. Every boss should look and see how their workmen do the job before they pay them. syn: bifo; ant: baka te; kaba. See: bigin; sete.
2) adv. first; occurring prior to. Te wan pikin e du wan ogii, i mu bali en fosi, te a á wani yee, da i fonmi en. When a child does something bad you must warn him first, if he doesn't want to obey, you spank him.
3) adj. first; the ordinal number corresponding to 1. Mi gaandda na a fosi Ndyuka sama di kon a Foto. My grandfather is the first Aukaner who came to the capital city. ant: kiiboi; lasiti.
fosi fosi adv. much earlier. Fosi fosi di mi be kon a Foto, da Foto á be bigi so enke fa a kon bigi now. Much earlier, when I came to the capital city, it was not as big as it has become now.
fosiwan n. first one; original person. Mi tyai a bosikopu kon gi den sama enke fosiwan. I, as the first one, brought the message to them. From: EN. Etym: first .
fosi fosi adv. much earlier. See main entry: fosi.
fosidati adv. before (that). Mi wooko tin yali a Foto, ne mi kon baka a Ndyuka fu bow mi eigi kondee. Da fosidati na gowtu mi be e diki a Ndyuka. I worked ten years in the capital city, after that I returned to the Interior to develop my own village. Before (going to the capital) I prospected gold in the Interior. ant: bakadati. From: EN. Etym: first that .
fosimun (fu baka yali) n. January. See table under: mun.
den fositen sama n. ancestors as a collective group. syn: den afo; den gaandi; den gaansama; den gaanwan. From: EN. Etym: first time .
fositen adj. earlier time in relation to the present history. syn: fesiten; ant: bakaten.
fositen sama n. ancestor. See: afo; den gaandi; den gaanwan; tata2.
fositen sama n. ancestor. See main entry: fositen.
fosiwan n. first one; original person. See main entry: fosi.
fotenti num. forty. See table under: nombuu. See main entry: fo.
Foto1 n. the capital city of Suriname; Paramaribo. Pamalibo na a Foto fu Saanan. Paramaribo is the capital city of Suriname. Usage: This term is possibly derived from the designation for the major fort in the capital city called Fort Zeelandia. [Could it be in earlier times all major cities had a fort to protect it?]. syn: Bakaa. From: GE. Etym: fort .
foto2 n. city; major city. Mongo na wan peesi di beina de enke wan pikin foto, fosi i kisi Alimina. Moengo is a place, before you reach Albina, which is almost like a small city.
Foto Nengee n. City Creoles; descendants of the African Surinamers who remained in the capital city throughout the slavery period (lit. City Negro). See main entry: Nengee.
fowtow n. photograph. Den sama meke fowtow na a Bookode fu den e luku e membee a ten a baka. The people took a photograph of the Bookode festivities, so that they could look and remember the time later.
koti ede fowtow passport photograph (lit. cut head photograph). syn: pasi fowtow.
pasi fowtow n. passport photograph (lit. pass photograph). syn: koti ede fowtow. From: GE. Etym: foto .
fowtu 1) n. fault; guilt; wrongdoing. U mu meke moiti fu u libi sondee fowtu, enke fa u Tata, di de a tapu de kiinkiin sondee fowtu. (Mt. 5:48) You must try to live without fault, as your Father who is in heaven is perfect without fault.
2) n. mistake. Mi meke wan fowtu fu kosi a gaansama. I made the mistake of insulting the adult. syn: misiteiki. From: GE. Etym: fault .
fu1 1) conj. to; in order to; for the purpose of. Mi gi a boi wan ondoo kolu fu a bai wan kawboi susu gi mi. I gave the boy one hundred guilders, in order to buy me cowboy boots. Variant: fi1.
2) conj. so that. Mi e wooko fu mi sa fende nyanyan. I work so that I can find something to eat. Papai na den tu sani, di yu e poti gi boto, fu wataa á go a ini. Papai are the two things which you attach on a boat so that the water does not go into it.
fu2 1) prep. of; belonging to; connected to. Den go na a wowoyo fu Alimina. They went to the marketplace in (of) Albina. Variant: fi.
fa fu how; where (lit. how of). Usage: used to ask about the welfare or whereabouts about someone or something.
di fu adj. that; which.
2) prep. for. A moni di a man gi ya, na fu a wooko di wi e du. The money the man gave here is for the work we are doing. syn: gi2.
(pe) fu conj. in place of; instead of. Den sama fu Foto e poti senkii a den osi tapu, pe fu tasi. The people in the capital put zinc on their roofs, instead of thatch.
te fu adv. before. Te fu mi poti membee, a fiingi kaba, tyap, sutu mi a mi paata futu ogii ogii. Before I knew it, he had already thrown (ideophone describing stabbing and firmly). He had stabbed me badly in the foot. U komoto sigisi yuu a Maseilanti, ne te fu sigisi yuu, ne u doo Foto ya. We left at six o'clock (a.m.) from Stoelman's Island, then before six o'clock (p.m.), we arrived here in the capital city.
3) prep. about; regarding; over. A toli fi en ya, a ná wan mato. Wi ya na kotoigi, di si a dyendee fasi fi en anga u eigi ain. (2 Peit. 1:16b) This account about him is not a myth. We are witnesses who saw his glory with our own eyes.
fu dati ede See main entry: ede2. idiom. that is why; for that; because of that (lit. for that reason).
(fu) di adv. from the time that; since; because. See main entry: di1.
fu saide meke adv. why (lit. for why make). See main entry: meke2.
fu soso See main entry: soso1. idiom. for no reason (lit. for nothing).
fu toko See main entry: toko. idiom. emphasizer (lit. for war).
fudaagi 1) vt. bear with. Fudaagi a swaki fasi fu den. Ná libi fu tyai wini gi yuseefi namo. (Lom. 15:1b) Bear with their weaknesses. Don't live to benefit only yourself.
2) vt. tolerate. Den bali anga gaan taanga tongo taki: “Oho! Masaa Gadu di á poi fudaagi ogii! Di á poi lei! On langa yu o tan moo, fosi i kuutu den sama fu goontapu, di kii u, fu gi den, sitaafu?” (Kon A Kiin 6:10) They shouted with a very loud voice saying, “Oh, Lord God who cannot tolerate evil! Who cannot lie! How long will you remain before you judge (and) punish the people of the world who have killed us?” From: DU. Etym: verdragen .
fuduwali vt. lead astray. Da anga sowtu leli de, den e fuduwali son sama te, den á sabi fa fu biibi moo. (2 Ti. 2:18b) With that sort of teaching they are so leading astray some people, they no longer know what to believe. From: DU. Etym: verdwalen .
fufuu 1) vt. steal; rob. Te wan sama booko wan osu go teke sani, da na fufuu wi e kai dati. When a person breaks into a house and takes things, we call that stealing. A booko banku fufuu moni. He broke into the bank and robbed the money.
fufuuman n. thief.
2) n. robbery; burglary. Wan gaan fufuu pasa a Saanan, bika den fufuuman booko wan banku. A huge robbery took place in Suriname in that the thieves broke into a bank. From: IB. Etym: furtar .
fufuu enke agaa See main entry: agaa1. idiom. steal like a hawk.
fufuu enke alata See main entry: alata. idiom. steal like a rat.
fufuu enke dagu See main entry: dagu. idiom. steal like a dog.
fufuu enke foo See main entry: foo. idiom. steal like a chicken.
fufuu enke pusipusi See main entry: pusi. idiom. steal like a cat.
fufuu enke todo See main entry: todo. idiom. steal like a toad.
fufuu pasi See main entry: pasi1. idiom. take a detour (lit. steal path).
fufuuman n. thief. See main entry: fufuu.
fuka 1) vi. be lacking; be burdensome. Te i fuka fu wan sani, wani taki i abi a sani fanowdu. When you are lacking something, it means you are in need of the thing. See: fanowdu.
poti wan sama a fuka put a burden on (lit. put someone into a lack).
puu wan sama a fuka help someone in need (lit. remove someone from a lack).
2) vt. overwhelm. Da winsi feyanti fu a biibi e fuka wi ala se, ma den nái poi booko wi saka. (2 Kol. 4:8a) Even if enemies of the faith overwhelm us on all sides, they are not able to destroy us.
fuku fuku n. lungs. Mi fuku fuku na a sani di e meke mi sa boo. My lungs allow me to be able to breathe.
fula vt. spray something out of one's mouth (water, food, etc.). Amiloki fula a kokonoto saka saka komoto a ini en mofu kon a mi fesi, tyobo mi hii fesi. Amiloki sprayed coconut pieces from his mouth into my face splattering my whole face. From: AF. Etym: fula .
fusutan 1) vt. understand. Mi e fusutan Bakaa Tongo bun. I understand Dutch well. syn: yee.
2) n. thinking. Wan sama di e denki soso fu kii sama, fusutan á bun. A person who thinks only of killing people, (his) thinking is not good. See: mazonzon; pakisei.
kiinkiin fusutan clear-headed (lit. clean clean understanding).
Waka anga fusutan! Use your head! (lit. walk with understanding).
3) n. brain. Mi fusutan de a ini mi ede ini. My brain is inside of my head. syn: mazonzon; tonton1. See: pakisei. From: DU. Etym: verstaan .
futu1 1) n. human foot or leg. Mi waka anga mi tu futu go a wooko. I walk with my two feet to go to work. ant: ana.
aleke futu good aleke dancer.
I gaan futu enke Awayaikule! Insult: You big foot you, like an Akurio!
I langa futu enke akami! Insult: You long-foot you, like a trumpeter bird!
I pasii futu enke dokisi! Insult: You webbed-foot you, like a duck!
kisi futu menstruate (lit. grab feet).
koko sii futu ankle bone (lit. knot seed of foot).
mindii futu crotch of a human body (lit. middle foot). syn: olo futu.
misi futu morally stumble (lit. miss foot). Den sama di e biibi a Masaa Jesesi mu sabi fa den e waka, fu den á misi futu. Those who believe in the Lord Jesus must know how to live (uprightly) so that they do not stumble. Usage: church language.
naki bun futu have good luck (lit. hit a good leg).
olo futu crotch of a human body (lit. hole of leg). syn: mindii futu.
poti futu a pasi gi sama trip someone causing to fall (lit. put foot in the path of someone).
puu wan sama futu a goontapu euphemism for killing someone (lit. remove someone's foot from the world).
soso futu barefoot (lit. empty foot).
toto futu resist (lit. push foot).
baka futu n. heel of the foot.
teke a baka futu follow (lit. take the heel).
baka futu tetei n. Achilles tendon.
bee futu n. sole of the foot.
bigifutu n. elephantiasis. Usage: disease caused by the filarial worm, Wuchereria bancrofti resulting in a chronic enlargement of the legs and scrotum. syn: bimba.
boma futu n. human thigh.
bon futu n. front part of the lower leg; shin.
dyombo futu n. game of hopscotch.
futuboi n. errand boy of any age; servant. Wan sama di yu e sende fu du ala sani gi yu, na yu futuboi. A person that you send to do lots of things for you is your futuboi. See: saafu.
kaw futuboi Smooth-billed ani, Crotophaga ani. syn: kaw foo.
futuman n. menstruating female (lit. footman).
koko (sii) futu n. ankle.
sikin futu n. side of the foot.
tiki futu n. calf of the leg.
2) n. non-human foot or leg (e.g. of a table or dog); animal paw. Yu abi meti di abi tu, fo efu moo futu. You have animals which have two, four, or more feet.
don enke kaw (baka futu) stupid as a cow('s heel). I don enke kaw, bika i nái fusutan sani. You are as stupid as a cow because you don't understand anything.
I don enke kaw baka futu! Insult: You're as stupid as a cow's heel!
dii futu n. tripod used to balance pots over a wood fire (lit. three feet). From: GE. Etym: foot .
futu2 n. unit of length equal to one foot. See: meiti.
futu maiki n. footprint (lit. foot walk). See main entry: maiki.
futu patu See main entry: patu. idiom. chamber pot (lit. foot pot).
futu waka n. footprint (lit. foot walk). See main entry: waka.
futuboi n. errand boy of any age; servant. See main entry: futu1.
futuman n. menstruating female (lit. footman). See main entry: futu1.
fuu 1) vi. be full. Efi i poti wataa a ini a boketi moo, a o lon kai, bika a fuu kaba. If you put any more water into the bucket, it will run over because it is already full. ant: leigi.
bee fuu n. full stomach. A man nyan te en bee fuu. The man ate till his stomach was full. ant: angii. Variant: fuu bee.
fuufuu adj. very full.
2) vi. be stuffed; be a lot of. Sama fuu na a pee te, mi á poi dansi seefi. There are so many people (lit. be a lot of people) at the party, I can't even dance. From: GE. Etym: full .
fuu bee n. full stomach. See main entry: bee.
fuudu n. high tide. Te fuudu, da a wataa e kon hei a ini a liba. When it is high tide, the water rises in the river. ant: faa wataa. See: alenten; gaan wataa. From: GE. Etym: vloed .
fuufeli vt. annoy; irritate; tired of something because of repetition. Efu yu e akisi wan sama nyanyan ala dei, a o fuufeli gi yu. If you ask someone for food every day, he will become annoyed with you. Baala, efi i bai wan kaw buba susu, yu e weli en te i fuufeli, a nái booko. Brother, if you buy a leather shoe, you wear it till you're tired of it, and it will not break. From: DU. Etym: vervelen .
fuufuu adj. very full. See main entry: fuu.
fuuku1 adj. early. Mamanten fuuku sigisi yuu, peesi á kiin seefi, ne u gwe. Early morning at six o'clock, the place was not light, (that's when) we left. ant: lati1. See: oputeiti. From: DU. Etym: vroeg .
fuuku2 vt. curse; place evil spell on; hex; damn. A man á poi kon a fesi a ini en libi, bika a be fufuu wan man sani, ne a man fuuku en. The man cannot go ahead in life because he stole something belonging to a man, who then cursed him. syn: kunu. From: GE. Etym: vloek .
fuumolusu vt. waste; ruin. Endiliki e fuumolusu a moni fi en, bika ai bai soso lawlaw sani. Hendrik wasted his money, because he bought worthless, crazy things. syn: poli. See: molusu. From: DU. Etym: vermorsen .
fuunsu vi. rust; corrode. Efi i poti insii a doti, da a o fuunsu poli. If you put iron under dirt, it will rust and be ruined. Gowtu doo solufu sani di i dyunta de, o fika fuunsu kaba a soso tu. (Jak. 5:3a) The gold and silver you pile up there will also corrode and be destroyed. See: poli. Variant: fuusu. From: DU. Etym: verroest .
fuusu vi. rust; corrode. See main entry: fuunsu.
fuuwakiti vt. expectantly wait for. A be de wan sama di e fuuwakiti a Nyun Tii fu Masaa Gadu. (Mk. 15:43b) He had been someone who was expectantly waiting for the Kingdom (lit. New Rule) of the Lord God. From: DU. Etym: verwachten .
fuuyali 1) vi. have a birthday; describes the person who is commemorating the anniversary of the day of birth. Te wan sama fuuyali wani taki ai membee a dei di a be meke kon a goontapu. When it's someone's birthday, it means he remembers the day he was born and came into the world.
2) n. birthday. Pe i be oli a fuuyali fi yu baka? Where was it again that you celebrated your birthday? From: DU. Etym: verjaren .
fuuyali osu n. birthday party (lit. birthday house). See main entry: osu.
© Copyright SIL 2003