U - u

u pn. plural, non-3rd person pronoun (e.g. we, us, our, ours, you, your, yours). See main entry: wi.
U miti baka ye! See main entry: miti1. idiom. Good afternoon to you! (Response to “U miti oo!”).
U miti oo! See main entry: miti1. idiom. Good afternoon! (lit. we meet oh).
(U) Molugu oo! See main entry: molugu. idiom. morning greeting (lit. you morning oh).
U weki oo! See main entry: weki. idiom. Good morning! (lit. are you awake).
udu n. timber; uncut wood; tree. Den Ndyuka sama e meke boto anga udu. The Ndyuka people make boats with timber. Variant: odu.
koko udu “armored” fish of the family Loricariidae (lit. knot wood). See: kwikwi; waawaa.
doo udu n. chopped wood.
faya udu n. firewood.
pali udu n. wood used for making boat paddles. Pali udu na a udu di den sama e meke pali anga en. Pali udu is the wood that the people make paddles with. From: EN. Etym: wood .
udu ana n. branch of a tree (lit. tree arm). See main entry: ana.
udu buba n. bark of a tree. See main entry: buba.
udu ede n. top of a tree. See main entry: ede1.
udu gogo n. part of a tree just above ground level. See main entry: gogo.
udu koko n. hard place or node on tree trunk; knot of a tree. See main entry: koko3.
udu lasi n. part of a tree just above ground level. See main entry: lasi3.
udulosu n. termite. See main entry: losu.
uku1 1) vi. go fishing. Sa Lomina go uku a lampeesi fu kisi fisi fu a boli. Sr. Lomina went fishing at the shore to get fish to cook. See: fisi. Variant: oku.
2) n. fishing gear; fishing tackle. Anga wan uku wi e kisi fisi a ini liba. With fishing gear we catch fish in the river. See: bakisi; masuwa; lin; nasi2; seepi1.
ayo uku n. fishhook. Te wan sama kisi wan fisi, da na a ayo uku e kisi a fisi ne en mofu. When some catches a fish, the fishhook gets caught on the fish's mouth. From: GE. Etym: hook .
uku2 n. corner. Ala osu abi fo uku pe den ponsu taampu. Every house has four corners where the posts stand. See: tyontyon1.
tapu uku rounded the corner (lit. covered corner). Di Baa Feno e gwe, ne Sa Melenge taampu e luku en, fu te a tapu uku pii. When Br. Feno was leaving, Sr. Melenge stood watching him until he rounded the corner (ideophone describing no motion).
tapu uku n. corner of a street (lit. top of corner). Den ogii boi fu Foto e taampu a den tapu uku fu den sitaati. The bad boys in the capital stand at the street corners. From: GE. Etym: hoek .
uku tetei n. fishing pole and line. See main entry: tetei.
uman 1) n. woman; female. Efu wan sama fu goontapu a ná manengee, da en na wan uman. If someone on earth is not a man, she is a woman. Male: man1.
begi uman ask a woman's hand in marriage (lit. beg woman).
didon anga wan uman euphemism for having sexual intercourse with a woman (lit. lie down with a woman). syn: fende wan uman.
fende wan uman euphemism for having sexual intercourse with a woman (lit. find a woman). Te wan man taki a fende wan uman, da dati wani taki a didon anga en. When a man says he has found a woman, that means he has had sexual relations with her. syn: didon anga wan uman; go a uman; suku wan uman.
ganda uman promiscuous woman (lit. public woman). Wan uman di man nái sai na wan ganda uman. A woman who can't get enough of men (sexually) is a promiscuous woman. syn: motyo uman; wei uman. See: kaasi1.
go a uman have sexual intercourse with a woman (lit. go to woman). Den pikin manpikin fu tide abi a takuu gwenti fu go a uman fuuku fuuku. Today's young boys (teenagers) have the evil practice of having sexual intercourse with a woman at an early age. syn: fende wan uman.
kisi uman matured female (lit. get womanhood). Efi i kisi uman, da i du en. If you were a real woman, you would do it. Male: kisi manengee.
libi anga uman marry (lit. live with a woman).
poti mofu uman wife of arranged marriage (lit. put mouth woman). Sa Lomina na Baa Kodyo poti mofu uman, da den o libi baka tu yali. Sr. Lomina is Br. Kodyo's wife by arrangement, and they will marry after two years.
suku wan uman euphemism for having sexual intercourse with a woman (lit. lie down with a woman). Efu wan man taki: “A suku wan uman”, wani taki, a go a bedi anga en. When a man says he sought a woman, it means he goes to bed with her. See: fende wan uman.
suwa anga wan uman rape (lit. wrestle with a woman). A man suwa anga a uman, fu go ne en fu uman. The man raped the woman to have sex with her (lit. go to her as woman). Usage: euphemism for rape.
teke wan uman euphemism for having sexual intercourse with a woman (lit. take a woman). Efu wan man taki: “A teke wan uman” wani taki, a go a bedi anga en. When a man says he took a woman, it means he goes to bed with her. See: fende wan uman.
waka uman mistress of a married man (lit. walk woman).
waka uman prostitute (lit. walk woman). syn: motyo.
wasi uman washboard (for clothes) (lit. wash lady).
kaasi uman n. promiscuous woman. Wan uman di man nái sai na wan kaasi uman. A woman who can't get enough of men (sexually) is a promiscuous woman. syn: lasaa uman; motyo uman; wei uman.
kwei uman n. young female (between the ages of about 12 and 18) who is not yet considered an adult. Wan kwei uman na wan uman di á weli pangi ete. A kwei uman is someone not yet ready to wear a skirt (as an adult). See: pangi uman.
lasaa uman n. promiscuous woman (lit. homeless woman). Wan uman di e waka e poti enseefi gi ala man na wan lasaa uman. A woman who walks around offering herself (sexually) to any man is a promiscuous woman. syn: kaasi uman; motyo uman; wei uman.
manengee uman n. flirt. Likiya na wan manengee uman, bika a lobi de a manengee mindii. Likiya is a flirt, in that she loves to be among males.
motyo uman n. promiscuous woman. Wan uman di man nái sai na wan motyo uman. A woman who can't get enough of men (sexually) is a promiscuous woman. syn: ganda uman; wei uman. See: kaasi1.
pangi uman n. adult woman (lit. skirt woman). Wan pangi uman na wan uman, di bigi fu go tan a man osu. A pangi uman is a woman who is mature enough to be married (lit. stay in the husband's house). See: kwei uman.
pikin uman n. young woman. Male: kiyoo.
wei uman n. promiscuous woman. Wan uman di man nái sai na wan wei uman. A woman who can't get enough of men (sexually) is a promiscuous woman. syn: ganda uman; lasaa uman; motyo uman. See: kaasi1.
2) n. wife. Ibii manengee mu libi anga uman fu den sa abi wan bun libi. Every man must get married to a woman so that they can have a good life. syn: boliman; tiya sama; Male: man1; masaa2; goniman; tiyu sama. From: EN. Etym: woman .
uman baka e lolo See main entry: lolo1. idiom. woman's backside shakes from weight (lit. woman back is rolling).
uman foo n. chicken hen. See main entry: foo.
uman gogo e lolo See main entry: gogo. idiom. woman's backside shake from weight (lit. woman buttock is rolling).
umanpeesi n. the female excretory and sex organ. See main entry: peesi.
umanpikin 1) n. woman. Ala umanpikin mu solugu bun fi en man. Every wife should take good care of her husband. syn: folow; uman; Male: manpikin; man1. See table under: famii.
2) n. female. Ibii libisama fu goontapu efu a ná umanpikin, da na manpikin. Every person on earth if he is not female is male. Male: manpikin.
booko wan pikin umanpikin have sex with a virgin girl (lit. break a little woman). syn: gaansama wan pikin umanpikin. See: fende wan uman.
gaansama wan pikin umanpikin have sex with a virgin girl (lit. adult a little woman). syn: booko wan pikin umanpikin. See: fende wan uman.
3) n. daughter. A man abi tin manpikin anga tu umanpikin. The man has ten sons and two daughters. Male: manpikin.
un pn. plural, non-3rd person pronoun (e.g. we, us, our, ours, you, your, yours). See main entry: wi.
useefi pn. plural, non-3rd person pronoun (i.e. ourselves, yourselves). See main entry: seefi2.
usu n. house; hut; dwelling; building in general; structure. See main entry: osu.
uwii1 n. leaf. Ala den uwii fu den bon guun fu di na alenten u de. All the leaves of the trees are green, because we are in the rainy season. See: gaasi2. Variant: owii.
dasini uwii n. edible, leafy part of the taro plant, Colocasia esculenta. Na a uwii fu dasini den Ndyuka sama fu Ndyuka e kai: “taya uwii”. The Aukaners in the Interior call the dasheen leaves, “taya uwii.” See: taya uwii.
sumee uwii n. mosquito bush, Ocimum micranthum (lit. smelly leaf). Sumee uwii na wan switi uwii fu boli nyanyan enke supu uwii. (Sweet-) smelling plant is a sweet leaf used to cook food like celery. See: supu uwii. Variant: sumee switi uwii.
supu uwii n. celery, Apium graveolens (lit. soup leaf). Supu uwii na a seefi enke sumee uwii, di den sama e boli nyanyan. Celery is similar to sumee uwii which is used to cook food. See: sumee uwii.
taya uwii n. leaves of the taro plant. Na a uwii fu dasini den Ndyuka sama e kai: “taya uwii”. The leaves of the taro plant the Aukaners call, “taya uwii.” See: dasini; su.
taya uwii n. large, green, leafy vegetable, Xanthosoma sagittifolium. Na uwii fu su taya den sama fu Foto e kai: “taya uwii”. The leaves of the taro plant the City people call, “taya uwii.” From: EN. Etym: weed .
uwii2 n. human hair. Ala libisama abi uwii a den ede anga den sikin. Every human has hair on his head and body.
puu uwii reprimand; rebuke; admonish (lit. pull hair). A man puu uwii gi a pikin fu a á kosi gaansama moo. The man reprimanded the child so that he would not insult adults anymore. syn: bali1; puu kaasi; wasikoi.
beei uwii n. braided hair.
buba ain uwii n. eyelash.
ede uwii n. hair (of the head). Den uman fu Saanan lobi beei den ede uwii moi, te den e go a sitaati. Suriname women love to braid their hair nicely when they go out.
gaata uwii sama n. people with straight hair. From: EN. Etym: weed .
uwii3 1) n. feather. Den osu foo abi tyaipi uwii a den sikin fu tapu koo. Chickens have a lot of feathers on their bodies to stop the cold. syn: foowii.
2) n. fur. Ala meti abi uwii a den sikin fu tapu koo. All animals have fur on their bodies to stop the cold. From: EN. Etym: weed .
uwii mofu n. hair growing completely around the mouth (lit. hair mouth). See main entry: mofu.
© Copyright SIL 2003