B - b

babùn ein Pavian, eine große Art Affen mit Bärten. Diese schreyen so gräßlich.
babùn-fakka eine Art Schneidgras mit breiten Blättern,/ das mit schmalen Blättern heißt ken.
bae gelb; roth, hellroth. /: Nur blutroth heißt njae:/.
baelabo eine große Art Schlangen, mit gelben Schwanz.
bafumba ein Buschhund, oder Fuchs.
bah kaufen, bezahlen.
baija tanzen; Kamerad.
bakka der Rücken; hinten, rückwärts, zurück; nach, hintennach, backen.
bakka hati mi der Rücken thut mir wehe.
me planta nanà na mi hosho bakka ich pflanze Ananas hinter meinem Hause.
a kom bakka er kommt zurück.
na sonde bakka nach dem Sonntag.
a de na mi bakka er kommt hinter mir, it, er verfolgt mich.
bakka kashaba Kaßabi backen./: jasha ist gewöhnlicher/:.
bakka alisi der Nachwuchs vom Reis.
bakkra ein Europäer, Blonnter.
bakkra-kontri Europa.
bakkraman so werden hier alle Leute genannt, die nach Paramaribo gehen, bis sie wieder zurück kommen.
dem bakkraman bulja tumushi, tide dem kishi (od. habi) tuteni dagga, kaba die Gesellschaft, die nach Paramaribo gereißt ist, hält sich gar zu lange auf, heute ist schon der 20te Tag seit ihrer Abreise.
bakuba Bananne, Pisang.
bâla eine Kugel, sie nennen auch Bley so.
bâli, od. bari auslehren, ausfegen.
bambei Geduld! warte nur! gedulde dich!
bambi ein Leguan, eine sehr schöne große Art Eidexen mit einen Kamm über den ganzen Rücken. Die Neger eßen sie überaus gern.
banda das Ufer.
otrobanda das jenseitige Ufer.
banga die Angst, angst seyn, bange seyn.
banga kishi mi es ist mir Angst.
mi no banga ich bin nicht bange.
bangula verzögern; aufhalten, einen aufziehen.
ju bangula mi tumushi du hällst mich gar zu lange auf.
banja die Seite, das Bauchstück von einem Thier, ein Musikalisches Instrument der Neger, eine Art von Zitter mit Darm-Seiten.
banja-boon eine Rippe.
banki ein Stuhl, eine Bank.
putta na banki liba lege es auf den Stuhl.
banna bammeln, hin und her schlenkern.
bari, od. bali ein Faß; schreyen, lermen, ein Geräusch machen; das Geschrey, der Lerm.
barika, od. belle der Bauch, das Gemüth, die Schwangerschaft.
a habi barika (od . belle ) sie ist schwanger, das Thier ist trechtig, der Fisch hat Rogen.
a trueh barika, od. a hiti barika sie ist zu früh niedergekommen; oder sie hat die Frucht abgetrieben.
alisi ha barika kaba die Aehre steckt schon im Halm.
(jamjam vo alisi fikka jetti na pau dindru.)
barika hati mi, od. barika jam mi der Bauch thut mir wehe.
me tan membre wansonndi na mi barika, od. barika vo
mi a membre ich überlege mir etwas, ich denke über eine Sache.
barimatu, od. balimatu der dritte Monat in der großen Regenzeit, der ohngefähr mit den Junius übereintrifft.
barki eine Verabredung; verabreden, vestsetzen.
mi keh meki barki ko ju ich will mich mit dir verständigen, über die Sache.
báruma die Art Rohr, oder Gesträuch, wovon die matappa manari geflochten werden.
bashia sich bücken, erniedrigen, heruntersteigen, hinunter gehen.
mi bashia kunnenu ich gehe den Berg hinunter.
wi bashia lio wir fahren den Fluß hinunter.
bashia! bücke dich.
bashorre ein Brisen.
bashra ein Bastard, Huren-Kind; ein Schimpfwort.
ju bashra ju!
basi Meister.
bâsu unten, drunter, niedrig, der unter-Busch, das niedrige Gesträuch im Busch.
a de na basu er, es ist unten.
mi tan go na basu ich gehe den Fluß hinunterwärts.
basu wi kotti ko lefangi, pau wi falla ko matjaru das niedrige Gesträuch kappen wir mit dem Hauer, aber die starken Bäume fällen wir mit der Axt.
batta ein Reh.
battra eine Buddel, Bouteille.
bebé trinken; ein Baum, dessen Holz nicht leicht spaltet.
begin anfangen, der Anfang.
belle, s. barika mi belle od. barika fulu ich bin satt.
di buka a mi putta na belle daß habe ich mir hinter die Ohren geschrieben.
mi belle kuleh ich habe den Durchfall.
mi belle tappa ich habe Verstopfung.
bem der oberste Balken in einem Hause, der die Dachsparren trägt; alle Wagerechtliegende Balken an einem Hause.
bradi bem die Balken, die nach der Breite des Hauses liegen.
langa bem die Balken, so in der Länge liegen.
bembe das Kraut Portulak oder Porcellän.
bendi biegen, neigen, krümmen; krumm, gebogen.
berewere gar sehr, über Erwarten.
beter beisser.
béti eine Lockspeise.
betre ein Meisel, Stemmeisen.
bevo zuvor, vorher; eher als.
bêgi bitten; beten, das Gebet.
bi zeigt an, daß etwas schon vergangen oder schon geschehen ist; oder es zeigt an, daß etwas ungewiß ist /: nota perfecti; it: nota conjunctivi s. optativi :/.
mi bi de ko hem ich bin mit ihm gewesen.
mi bi liba ala ich habe daselbst gewohnt.
a bi bun das wäre gut.
a bi so es mag woll so seyn.
effi a bi jeri, a bi sa kom wenn er es gehört hätte, so würde er woll kommen.
a bi ju lau du magst woll nicht recht gescheut seyn.
bia der Bart, die Quaste (weibl. blüthe) an den Welschkorn-Kolben.
pulu bia den Bart abscheren.
biggi dick, dickseyn, die Dicke, groß.
bika denn, weil, zum Exempel.
bila umkehren, drehen, wenden, verändern.
a bila buka er hält sein Wort nicht.
mi bila hatti ich breche mich.
heddi va hem bila, od. oijo va hem bila er ist betrunken, er taumelt.
bingo der Nabel;.
bakuba bingo der Pausch, der an einen jeden Busch Bananne von der Blüthe übrig bleibt.
binpróh leere oder taube Körner.
di panda ha binproh diese Pinda ist taub, hat keine Körner, es ist nur leere Schaale.
teh wan fruta no ha jamjam, wi takki; a ha binproh
bisakka die Art Fischkörbe od. kamina, die einen Dekel haben, der sich, wenn ein Fisch die Lockspeise anbeißt, zuschließt u. denselben fängt.
bitju ein Wurm, Ungeziefer.
bits bitter; die Galle, bitter seyn.
blaffo alle dünne Brühe, als Fleisch od. Fischbrühe u. dergleichen.
blakka, od. brakka schwarz, blau, schwarz od. blau seyn.
liba blakka, tchuba tanngo kai es sind recht schwarze Wolken da, es wird regnen.
tchuba tan blakka es ziehen Regen Wolken auf.
blaku eine Höhle, ein Loch; eine Grube.
blakuwatra eine Quelle.
bleshi segnen; der Segen.
blo, od. bro blasen; wehen; ruhen; Athem holen; die Ruhe, der Athem; die Faust; ein Schlag mit der Faust.
mi bro alisi ich base die Streu vom Reis weg.
blo faija, blase od. wehe das Feuer an.
dem bro tutû sie blasen die Pfeife.
mi bro, od. mi jam bro, blo ich ruhe.
di siki morro hem, a tango bro die Krankheit ist gar zu heftig er wird sterben. zur Ruhe gehn.
na wan bro auf einmal, in einem Augenblik.
mi kotti di pau na wan bro, od. mi teki wan bro no morro va kotti di pau diesen Baum haue ich in einem Augenblik um.
bloblò lau.
bloblò watra, haffo kendi laues Wasser.
bo der Schießbogen; eine Feder zum spannen, als eine Stahlfeder u. dergleichen.
di goni poli, bo brokko die Feder an der Flinte ist zersprungen.
boà fliegen; ein gewisses Kraut in der Fortsprache kallelu genannt, es giebt einen ungemein wohlschmekenden u. gesunden Spinat. Als kandu aufgehängt, schreiben ihm die Neger die Würkung zu, daß wenn eine Mutter sich an demselben vergreift, ihr Kind die fallende Sucht bekommt.
boashi eine Krankheit, da die Zähen u. Finger abfaulen; sie ist ansteckend.
bobbi die Brüste; die Euter bey den Thieren; die Einschnitte an beyden Enden einer Hängematte, durch welche man die Schnüre zieht.
bobbi watra Milch.
da di minini bobbi gib dem Kinde die Brust.
pikin minini na bobbi ein Säugling.
bodjere Zauberey.
boffre ein Buschbüffel, oder Waldesel.
boi ein Knabe, Junge.
bôka die Nach geburt, der Mutterkuchen.
bôli kochen, ein Geschwür.
mi boli jamjam ich koche Essen.
a boli kaba es ist gar.
mi ha boli, od. boli kishi mi ich habe ein Geschwür.
bôma die größte Art Schlangen en, bis zu etlich u. 20 Schu lang; ein großer Gott der Neger.
bomba eine Taube.
bongo Familie, Anverwandte, junge Pflanzen; Ableger, Spröslinge.
bongopita der Galgen.
boon Knochen; Fischgräten.
boondji ein Gebund, Büschel.
wan bõndji bakuba ein Busch Bananne.
wa bondji hudu ein Gebund Holz.
boshi küssen, ein Kuß.
boshiboshi, od. boshtirelle eine Grille.
boto ein Korjar, Indianischer Kahn.
boto heddi die Spitze des Boots.
ku va boto das Hintertheil.
bra Schwager.
brara Bruder, Geschwisterkind.
brâri, od. brâli, od. brâdi, od. bladi breit, die Breite.
brarimau die flache Hand, eine Ohrfeige.
brasha umarmen, umfaßen.
brasi, od. blasi die Urinblase.
bredi Europäisch Brodt.
bêri begraben verscharren.
bîri eine Art Messer, Kap messer genannt. Seine Breite beträgt beynahe 2 Hand breit es wird gebraucht, Bäume zu fällen u. zu spalten.
bribi glauben.
brigoddò ganz umdrehen, umstürzen, das oberste zu unterst kehren.
brigoddò di glasi stürtze das Glas um.
bîrihudu, od. bîripau ein Baum, dessen holz röthlich ist; der Kern dauert sehr lange, der Stiel aber fault bald. Seinen Namen hat er daher, weil seine Frucht eine so breite Schote ist, daß sie einen Kappmesser gleicht.
bringa trachten, sich bestreben, treiben dringen, eilen.
a bringa na worko er arbeitet hizig emmsig.
bris, od. blîs, od. brîsi belieben, so gut seyn.
effi ju brîs, da mi dishondi sey so gut u. gib mir das.
brokko zerbrechen, zerreissen, zerschmeißen; anbrechen.
ju brokko di djoggu Dramm kaba? Hast du die Pülle Dramm schon angebrochen, schon etwas davon genommen?
brokko murrumurru die Murrumurrublätter flechten.
brokko watra gegen den Strom angehn.
wi no poli va brokko di tranga watra aki
bronn brennen. Nota. Dieses Wort ist Fortsprache, u. wird in hiesiger Sprache allein in folgender Redensart gebraucht. Siehe: s. tchima..
hattibronn der Zorn.
mi hattibronn ich bin zornig.
hatti va hem bronn, od. hattibronn kishi hem er ist zornig.
bruka ausbrüten; schälen, aufbrechen.
mi braka (sic!) pinda ich kerne Pinda aus.
di gannia bruka wobo diese Henne brütet Eyer aus.
brushéh haßen, nicht leiden können, strenge halten.
brutu hochachten, hochschätzen.
mi no brutu disondi dagegen bin ich gleichgültig.
wan dürisondi wi brutu
bêsheh eine Kröte, ein Frosch.
bîsih, od. besîh bekleiden, beschürzen; ein Kleid p. anziehen.
mi bisih mi jakketi, hempi, meija, sappàtu, p.
bui fesseln.
büi klein bleiben, nicht wachsen von Kindern.
buija zancken, schmälen, der Zanck.
buka der Mund; das Maul, der Schnabel; das Wort; die Rede; der Anfang; die Spitze; der Rand; das äußerste; die Schneide an einem Messer; die Mündung eines Flusses.
na buka vo dre tem zu Anfang der trockenen Zeit.
fakka buka die Schneide des Meßers.
tera buka das äußerste Ufer.
tafra buka der Rand des Tisches.
buka vo di tafra dedde, a no srabbo der Rand dieses Tisches ist abgestumpft.
bulû, od. nblu die Stirn.
buli wühlen, z.B. nach einem Thier in einer Höhle.
bulja verweilen, aufhalten; zaudern, hindern, im Weg seyn, umrühren, durcheinander rühren.
bullitiri das schöne, dauerhafte, rothgelbe Holz, Burumi, od. Bullentri genannt. Die angenehme süße Frucht hat eben den Namen.
bundji Schimmel schimmlicht.
a ha bundji es ist verschimmelt.
bungu ein grosser breiter Waßertopf.
bunn bunnu gut.; Nota: bunn sagt. man, wenn es alleine steht. bunnu aber, wenn es nut einem anderen Wort genau verbunden ist. z.B.
di fruta a bunn die Frucht ist gut;.
hem wan bunnu fruta das ist eine gute Frucht.
bunîta, od. bonîta schön seyn.
a bunita tumushi.
buttikarála die böseste Art von washiwashi, oder Wespen, Hornisse.
Copyright © 2000