M - m
má
contraction: 1st per. sing. with neg.
ma dë nëën
I totally disagree!
(ma is the upriver dialect and më is the downriver dialect).
Variant:
më́.
-má
one who... (e.g. mujëëma one who has a wife or wives).
giima
(one who is stingy)
maá
1)
to sharpen (knife).
2)
maa töngö, maa tutu
to clear throat (to get someones attention)
maaín
type of bird (guan).
maaká
1)
mark; to mark; to make a design on.
2)
to aim at.
3)
measure; to measure.
maáka
sign or omen.
na maaka nö?
an expression used to show surprise
maamá
term of address for mother, mother's sister, stepmother.
2)
tjuba ta maani
it is drizzling
3)
ta maani wojo
to look carefully in all directions
maási
unrefined sugar cane sugar; molasses.
mái
mother-in-law; daughter-in-law.
maipá
a type of palm tree and its fruit (known in Suriname as maripa).
maipá fóu
type of bird (blue-gray and palm tanagers).
majaja
1)
second growth weeds and bushes.
2)
type of rice (white husks and grain).
2)
a type of palm tree with long black thorns on its trunk, and its nuts from which cooking oil is made.
3)
sinkii fëën göö maka
he/she shuddered
maka njanjan
the nuts of the maka palm tree from which cooking oil is made.
makámaka
plant used for washing after childbirth.
Makambi
a transmigration village at Brownsweg.
makándi
together.
kai makandi
agreeable
di pëë go makandi
equal; a tie
makéi
1)
kisi makei
to sustain a physical injury
2)
makei a wata
death by drowning
3)
to lack.
makisá
1)
thin or unhealthy; helpless.
2)
to squash or step on.
Variant:
masiká.
máku
mosquito.
maku njan mën
he was bitten by a mosquito
makúku
rounded earthen clump made to hold pot over fire.
malëmbë́lëmbë
most important of medicinal plants, smells like anise.
Malobí
a village between Dan and Masiakiiki.
mamá
1)
mother.
mama bëë
relatives on your mothers side
2)
most essential part:.
mama u di dan
roughest part of the rapids
mama u di fan
essence of the conversation
söötö mama
lock
faka mama
larger knife of the penknife
mama lio
river (in contrast to creek)
2)
to command.
3)
a ta manda go dë
he/shes eating fast and greedily
mánda
basket.
tjamanda kamian
head
mandoó
type of bird (euphonia).
2)
vine.
maníni
courtesy; good manners.
2)
term of address between men.
mapaapí
a type of rice that is easy to pound.
mapía
small biting gnats.
2)
to boss.
masakusaku
type of plant used as deodorant and for medicine.
masiá
1)
rice that grows after harvest.
2)
overgrowth.
2)
sewing machine.
masisá
plant type used for cooking and for washing newborn child.
máta
mortar (usually for pounding rice).
matapí
1)
reed press for draining cassava.
2)
type of snake.
matééa
spray (e.g. from peeling an orange).
2)
to take offense.
Matjáu
the name of a Saramaccan clan.
mató
expression indicating opening of folktale.
mátu
woods; jungle.
mi nango a matu
Im going to the bathroom
an buta mi a matu
he didnt take offence at what I did
mátú álísi
a type of rice (black husks, hard to pound).
matumbú údu
tree good for firewood and for making slats for tying thatch.
máun
1)
hand; arm.
leti/töötö maun
right/left hand
maun fëën tai
he/she is stingy
maun fëën hesi
he/she is quick with what she/he does
2)
branch.
di kumu puu maun tuwë
a branch has fallen from the kumu tree
3)
wan maun bakuba
a bunch of bananas
máúnmáun
a dë a maunmaun
he/she is between life and death
mawí
type of bird (large like mamafou).
mazó
nun or priest; a person who has no relations with the opposite sex.
mbáfumbá
type of animal (hunts other animals).
mbalu
wood or enamel chip.
mbéi
1)
to make.
mbei wosu
to build a house
2)
hën mbei
that is why
i seei mbei
it is your own fault
3)
ta mbei gadu ku ën
to use for religious purposes
4)
mbei katau
to clear throat of mucus
5)
mbei wëndjë/ kijoo
to priss around
6)
mbei fatu
to process cooking oil
7)
faandi mbei
why
2)
flesh.
3)
your sister-in-laws husband or your brother-in-laws wife.
2)
to grind.
mbóo
contraction for let us.
mbowa
plant used as obeah and for curing headache, also used as a vegetable.
mbulu
ma si mbulu fëën seei
Ive seen nothing of him
2)
di alisi më
the rice is threshed
më́ë́ë́n
ideophone for completely clean.
2)
to be careful.
mën
3rd person singular after some verbs:.
njan mën
eat it
fon mën
thrash it
më́ni
1)
to think about; to think; to suppose.
2)
to be careful.
mi
first person singular pronoun (I; me).
mi nango u mi
Im leaving (e.g. in irritation)
mi ku i
you and I
2)
son or daughter.
3)
söötö mii
key
4)
faka mii
the small knife of the penknife
sitónú mií
small stone
kökönötö miii
small, immature coconut
2)
miii u mi di dë
that is my son/daughter
3)
mi paka wan dusu ku miii
I paid a little over a thousand guilders
mindí
1)
to bind together.
2)
to patch.
3)
to be reconciled.
4)
to compose (a story or song).
u ta mindi kanda fu dee soni dee ta pasa ku u
we make up songs about things that happen to us
5)
a ta mindi soni
he/she is lying
míndi
1)
middle.
mindi ndeti
midnight
buta a mindi
set sail; to begin going
2)
waist.
míndíhédi
top of the head.
kuun mindihedi
top of the hill/ mountain
mísi
1)
to miss.
misi buka
to make an error in speech
an ta misi goni/ an ta misi maun
he always aims correctly
2)
to offend.
míti
1)
to meet.
de tu wosu dë mitimiti
the two houses are touching each other
2)
to bring together.
mmá
term of address for mother-in-law or elderly woman.
mmá
address for older woman and for small girl.
Moigoón
an area just downriver from Laduani which includes an especially deep part of the river.
mö́íti
mbei möiti
to go out of ones way to do something
mömbë́
1)
type of tree and its fruit.
2)
pretty girl (slang).
möngöpíta
severe punishment (beheading?) during slavery period.
mö́ni
money.
wojo fëën göö möni
cataracts
2)
false eye.
mö́ön
1)
more; more than.
a möön mi
it is too much for
a (möön) köni möön
mi hes/shes smarter than I am
2)
again.
3)
anymore.
4)
na hanse a hanse möön
he/shes really beautiful/handsome
mö́önsö
never; ever.
an ta ko möönsö
he never comes
a ta ko möönsö nö
does he ever come?
mujë́ë
woman; term of address to a woman.
mujëë, i nango nö?
are you going, maam?
mujë́ë́ kámían
female private parts
mujë́ë́ gansë
night pot
mumbúú
type of palm.
Its leaves are sometimes woven and used for the front and sides of houses and for making waimbo.
Variant:
mumúu.
múndu
1)
universe.
pakisei fëën dë a mundu
he is thinking about something else
2)
everybody.
munján
wet; to wet or moisten.
musiní
small basket to contain bait for alluring fish.
musu
should.
Gadu musu dë ku i
God be with you.
2)
to force.
3)
childs cap.
mutete
back sack made of bark, vines, or reeds.
mutjáma
rainbow.
wan mutjama koti ala
there is a rainbow over there
muungá
1)
aluminum leg and arm bands.
2)
sweet food made with rice, peanuts and sugar.
tai muunga
to prepare muunga and cook it (traditionally in banana leaves)
3)
to bruise an old sore.
muusí
palm tree (looks like coconut palm).
Copyright © 2003 SIL