T - t

verb prefix meaning continuous aspect:. a ta wooko he is working
táa 1) that. a sabi taa mi ta ko he knows that I am coming
2) as if. a mbei taa a nango he acted as if he was going
3) to say:. a taa a o ko he said he would come
4) tar.
taamáni fishnet.
taámpu to stand. mi taampu dë an expression meaning that you have said what you needed to say
taánga 1) loudly.
2) hard.
3) strong.
4) ku taanga with difficulty
5) a a’ taanga libi he/she is hard to get along with
6) a a’ taanga jesi he is stubborn
Taángáfísi a creek between Abenasitonu and Jaujau.
taángáháti See main entry: kalíhati bakúba.
taanzé type of arrow point.
taápu 1) trap.
2) steps; stairs.
taatá 1) father; father's brother.
2) address for father, father's brother, or father in law.
tabáku cigarette; tobacco.
táfa table.
tái 1) to tie.
2) tai hati take courage
3) tai hati disa soni to be temperate
4) tai böö to make a fist
5) tai sëmbë bëë to give a gift of condolence
6) maun fëën tai he/she is greedy
7) tai goma bake/fry cake tai muunga to prepare and cook muunga (traditional tied with vines in banana leaves before cooking)
taja type of large yam.
tájábóíbóí alála blue-and-yellow macaw.
táka strand (e.g. of maipa fruit).
táki 1) taki taa to say
2) authority.
3) decision. hoi di taki to do what is agreed upon ma dë ku di taki dë I don’t agree on what has been decided
tákima leader; authority figure.
takitáki argument; dissension.
taku 1) bad; evil. a ta pëë taku kaita he cheats
2) ugly.
takubë́ë dysentery.
takufóo bat.
takumbéti jaguar.
takutatái bushmaster.
tála tar. Variant: táa.
talán train.
talukpá type of bird (trogans).
tamanúa large anteater.
tamii sticky. Variant: namii.
tampá lid; cover. kini tampa kneecap kökönöto/maipa tampa top of coconut/ maripa fruit where the stem is attached
támúndu small open kerosene lamp.
támúndú fóo gnat.
tán 1) stop; wait a minute!
2) to stay.
3) pregnant. tan a wosu pregnant
tán kámían a place to stay.
tánda 1) tooth. jabi tanda smile; laugh
2) suwalufu tanda a single match
tangí 1) thanks. gaantángí fii thank you na soni u tangi you’re welcome
2) gaántangi please
tántan upper arm.
tanvúma retarded person.
tanvúwátá líba August.
tapá 1) to close. hai di döö tapa close the door
2) to cover.
3) protection against evil.
4) to prevent; to stop. tapa di wagi stop the car/bus
5) enclose. lontu tapa to enclose
6) tutu u mi tapa I am hoarse
7) di kamian tapa bundji it’s foggy
8) tapa dungu to stand in the light (and thus prevent someone from seeing well)
9) di ndeti bi tapa u it became dark
10) di wosu/kamian tapa the house/place is overgrown with brush
11) tapa maun da sëmbë to hold hand up to show someone that you are aware of him/her
12) buka fëën tapa he/she is unable to speak
tapábë́ë́ míi last-born.
tapábúkama dumb person [i.e. cannot speak].
tapaná offering for spirits.
Tapáwáta the rapids at Godo and across from Djoemoe.
tapióka tapioca.
tapiö́kö type of insect.
Tapúpadan a rapids on the Gran Rio.
tási 1) handbag.
2) a type of plant that is used for thatch.
tatá 1) father.
2) old man.
táta address of woman to her father in-law.
tatái 1) snake.
2) string; rope.
3) vine.
4) libi tatai most essential thing
tatáihukú string tied around waist.
tatáijasá severe condition resulting from contact with a type of vine.
tatáiwatjí plant whose leaves are used for washing after childbirth.
tatí pestle.
1) tea.
2) until; while; a (very) long time. mi waka teee I walked for a very long time hii di daka dë teefa ndeti all day long te mi wei/ te a wei/ te de wei in vain; without getting anywhere See: téfá; tééfá. Variant: téé; tééé.
të́ të́ të́ (ta namëën të të të) ideophone for patting gently
tébíánkuli cocoon.
tééfá See main entry: téfá.
téégo forever.
teéja star.
tëëmë́ to tremble.
téfá See: . Variant: teefa.
téi 1) to take; to accept.
2) to take in sexual intercourse.
3) a tei mi u sëmbë he accepted/honored me
4) tei fu wogi to take offense
5) tei kötö to enjoy the cool air
6) tei faja to start (e.g. motor)
7) tei fu bigi to appreciate Variant: téki.
téigi slowly.
tëín ideophone for very small.
Téiwéi a tourist camp at Gunsi.
téki See main entry: téi.
tekútekú hiccup.
téla land as opposed to water. a dë a tela (said at riverside) he’s in the village tela buka water’s edge
téli de an teli ën a dendu they didn’t count him as of value
télu whole. wan telu ganian an entire chicken lei mi ën ku telu show it to me in it’s entirety
të́mbë 1) to sew, carve, or do handcraft.
2) something made skillfully with your hands, e. g.wood-carving, embroidery, decorations on cassava bread.
të́mbëma carpenter; person skilled in a craft.
tëmëkú plant type with stickers.
tëmíëmaipa type of palm tree and its fruit.
tén 1) time.
2) nëën ten prime of life
tëndë́ 1) to stretch.
2) to hand to someone.
3) a ta tëndë gogo ta luku he’s making an unusual effort to see
tënë́ to tear.
tengútengú See: atengútengú.
téni ten.
tenteká chicken snake.
tési to taste.
tía greeting form for addressing girl or woman.
tidé today.
tidé síki leprosy.
tië́ë́ë́n ideophone for small.
tíëntíën ant wren.
tifiédi See main entry: tifihédi.
tifihédi to be content. Variant: tifiédi.
tíi 1) to steer.
2) to lead.
tiíki 1) iron; to iron.
2) mbei tiiki da to treat as a stranger
tíima leader.
tiípa intestines. gaan tiipa stomach of animal
tiisë́nsi ten cents.
tikónko stilts. Variant: atikónko.
Timbápaati an island on the Gran Rio.
tímbíí ideophone for pot belly.
tímbóó ideophone for dead fish drifting on top of water.
tímu See: tínímúlíba.
tínde type of bird (small grass seedeater).
tinga to suppose.
tíngi to stink.
tingifóo buzzard.
tíngímësú celeus woodpeckers. Variant: atíngímëkú.
tínímúlíba October. Variant: tímu.
tío uncle on mother’s side.
Tíóbóto See: Djabáákö́ndë.
títítí ideophone for small.
tjá 1) to carry.
2) to endure.
3) a tja hedi he is/was wise
4) tja sëmbë go poi to slander
5) de tja de go a pasi they saw them off Variant: tjái.
tjaba 1) to till (e.g. a field).
2) to cut off from its stalk (e.g. maripa fruit).
3) to graze in passing.
tjábísi hardwood tree used for making mortars.
tjábúkama messenger.
tjái See: tjá.
Tjaikö́ndë a village between Laduani and Tutubuka (Nieuw Aurora). Variant: Tjalikö́ndë.
tjaka rash with blisters.
tjaká rattle.
tjáka too short (e.g. dress).
tjáká ideophone for sudden quick action. a djombo tjaka he made a sudden jump
tjakaa rough and dry.
tjakásíndéki rattlesnake.
tjakatí pulp or pith; grounds.
tjakatjaka without leaves.
tjala tjala ideophone for animal running.
tjalí sad.
Tjalikö́ndë See: Tjaikö́ndë.
tjam ideophone for piercing (including feeling of sharp pain).
tjangá palm tree type and its fruit. See: kumú.
tjangaa 1) circle.
2) circle made from palm leaves or white clay for ritualistic purposes.
tjapusitán a type of loose tobacco.
tjátja gravel.
tjë́ ideophone for very lightly.
tjë́ tjë́ tjë́ walk sneakily or silently.
tjë́ tjë́ tjë́ë́ ideophone for small.
tjë́kë 1) to dance sëkëti style.
2) tjëkë awha maun to shrug
tjë́kë́líba temporary shelter.
tjéni sugar cane.
tjentjén to rev a motor.
tjéntjén brand new; like new.
tjë́ntjë́ntjë́ë́n small for his age.
tjë́tjë́tjë́ See main entry: djë́djë́djë́.
Tjibihédi a creek upriver from Tumaipa.
tjiká 1) enough. möni an ta tjikëën he/she always wants more money gansë an tjikëën the pot isn’t big enough for what is in it
2) di wooko ta tjika mi the work is difficult for me ma tjika u heepi ën I am not able to help him
3) kumafa u sa go zuntu tjika as close as we could go
tjína taboo; allergy. Variant: kína.
tjínama leper.
tjínásíki leprosy.
tjö expression of contempt.
tjö tjö dripping of water:. wata ta koti tjö tjö ta kai a goon water is dripping
tjökö́ 1) fork.
2) to prick.
3) to stab. de tjökö ën faka kii they stabbed and killed him with a knife
4) a fan tjökö mi he implied me in what he was saying
5) to stop at a boat landing; to dock.
6) tjökö faja to ignite a fire (e.g. in a field)
tjö́kö́ö́ ideophone for alone; destitute.
tjólólóo ideophone for drenched.
tjö́n ideophone for sound of gun not firing.
tjóngóó ideophone for overflowing.
tjö́ni corner; sharp curve.
tjö́nítjö́ni pointed.
tjö́npika yellow-billed cuckoo.
tjöntjö uwíi tender (leaves).
tjontjombá tobacco.
tjötjö to wash clothes by pounding them on the rocks.
tjúba rain. tjuba baaka it’s getting ready to rain tjuba limbo kaa it has stopped raining tjuba ta maani it is drizzling wetihedi tjuba fine drizzle
tjubë́ngë large cast-iron plate used for making cassava bread and for drying cassava.
tjubí to hide. tjubi sëmbë gogo keep a secret
tjubú kai a tjubu to fall into bankruptcy
tjubula sting ray.
tjufangá reed basket for catching fish during fish poisoning.
tjukumbéti flesh.
tjukusë́nsi coagulated blood. Variant: sukusë́nsi.
tjúlúlúú ideophone for left without a single thing.
tjumá to burn. hati u mi ta tjuma indigestion
Tjumábaana Kiíki a creek just upriver from Pokigron.
tjúmbu bullet.
tjupá 1) to suck.
2) to dry up (e.g. eggplant).
tö́ intensifier for alone; only. a dë hën wanwan tö he/she is completely alone
tö tö to drip.
tóbo pool.
tö́dö toad.
tófu 1) miraculous; amazing.
3) dried up; spongy.
tófuma miracle worker.
tógbo great grandparent.
tökë́ scaled pigeon.
tö́kö booko tökö to fight with any instrument
tokóógbágba type of plant.
tokú small cassava "dumplings”.
tö́ku however. Variant: tö́kúsééi.
tö́kúsééi See main entry: tö́ku.
tölíí ideophone for completely disappeared. te di gaan liba dëdë töliii when March is completely over
tólólóó ideophone for very straight.
tóm ideophone for sitting very straight. Variant: tón.
tomáti tomato.
tómbi to spill; to tilt.
tombombíi automobile.
tómpi stump.
tón See: tóm.
tönë́ 1) type of water spirit.
2) anyone physically unusual -- albino, midget, etc.
tö́ngö 1) tongue. lëmbë töngö to lick one’s lips di sindeki ta lëmbë töngö the snake is flicking its tongue
2) language.
3) voice. töngö fëën limbo/suti he/she has a nice voice
4) di napi ta tuwë töngö the yam is putting out new shoots
5) da töngö resist with strong words
6) an o bia töngö he won’t change what he said
7) a ta taki tu töngö he is being two-faced
8) maa töngö to clear throat (i.e. to get someone’s attention)
töngö́ni response to folktale opening.
tónka a tree and its fruit from which oil is made for medicinal purposes.
tontó suti tonto walk on tiptoe
toóbi 1) trouble. mbei toobi to look for trouble a toobi he took someone else’s wife
2) to bother.
tooká 1) different. a mbei wan tooka fasi it is made in a different way a bisi tooka së linga she wore unmatched earrings
2) to change; to exchange. tooka möni to exchange money tooka pasi to pass each other/ to exchange paths tooka puuma to shed hair or feathers
tookóo type of bird (marbled wood quail).
toómpu trunk.
toón time. so toon sometimes
töön type of rodent.
tooná 1) to return. a ta toona ko baka he/she is returning again
2) (with baka) again. a toona wasi ën baka he/she washed it again
3) di miii toona euphemism for “The child died.”
toónjön spirit type.
töönsö́n brain.
tóóó completely straight.
toosá to twist; to spin.
töö́tö 1) crooked.
2) great-great-great-grandparent.
3) töötö maun left hand
4) töötö maun së left hand
töö́u marriage; to marry.
töö́uwósu marriage celebration.
hoi tööuwosu
topítopí description of short, stubby things.
tösikojó vine whose leaves are used for bathing after childbirth.
toto type of banana.
tö́tö to push.
tótómbotí woodpecker.
tu also.
two. tu töngö two faced de tu tuu both of them
túka dance type.
tukumáun type of awara palm.
tukunái type of large fish.
Tukusí a rapids on the Pikin Rio.
tukusí arrow point.
tuléngi See main entry: túlíngi.
túlilí large flycatcher (kiskadee).
túlíngi See: túmíi. Variant: tuléngi.
túlíngi twin(s). Variant: túmíi.
Túlíóbúka a shrine at the juncture of the Gran Rio and the Pikin Rio.
tumá to take in sexual intercourse.
Túmaipa a village upriver from Heikuun. See: Maipa.
túmáun type of drum.
túmbu mound of dirt (usually for planting peanuts).
túmíi See main entry: túlíngi.
túmísi very much. Variant: túmúsi.
túmúsi See main entry: túmísi.
tuntá to spit. tjuba ta tunta it is beginning to drizzle
tutú 1) horn (instrument or of an animal).
2) throat. tutu u mi tapa I’m hoarse hopo tutu a liba put your head back
3) to pour.
Tutubúka (known by outsiders as Nieuw Aurora) a village near Laduani.
tuú truly; surely.
túu all. hii de tuu all of them
tuúsi to push or shove.
tuúsídóu method of braiding hair.
tuútuu indeed; true.
tuwálufu twelve.
tuwálúfúmú líba December.
túwë 1) to throw away.
2) to divorce.
3) tuwë njanjan to make a food oblation tuwë wata to make a liquid oblation (usually rum and/or water)
4) tuwë maun to gesture; to feel around
5) di pau ta tuwë uwii the tree is shedding its leaves
6) tuwë jeje to throw a shadow tuwë kötö to give shade
7) tuwë wojo to look around
8) tuwë lai a wosu to put one’s things in a house
9) de tuwë te a kiiki they walked all the way to the creek
10) di napi ta tuwë töngö the yam is putting out new shoots
11) ta tuwë buuu to bleed while in locomotion
túwénti twenty.
Copyright © 2003 SIL