A - a
a
1)
pn.
3rd pers. sing. subjective pronoun: he, she, it.
2)
prep.
to, in, at, by.
a ta paka de a wiki
he pays them by the week
mi manda biifi da i a Kato
I sent a letter to you via Kato
a
contraction for abi to have.
a a di fou ta dë a goon
there are certain birds that live on the ground
mi ku ën a soni
he/she and I have something against each other
áán
pn.
contraction: 3rd pers. with neg. abi.
aan wosu
he/she doesnt have a house
de waka te de aan sinkii möön
they traveled until they were worn out
2)
to cross.
aba ën wata
take him/her across the river
Abáisa
the name of a Saramaccan clan.
ábi
to have.
mi abi u go
I am obligated/should go
See:
a.
abíí
response when name is called.
abönë́
abönë fii kandi
youre not thinking straight
2)
a a abotjitji
he is funny
adáái
type of cooking pot.
adantámataka
a special dish made of rice and pounded peanuts, often as an oblation after death.
Adáwái
a village between Jaujau and Laduani.
adjabëë
koti adjabëë da sëmbë
to declare someone wrong unjustly
paati ën adjabëë
made an unjust decision
adjámtóo
rice type (hard to pound; small grain, sharp leaves).
adjí
game brought from Africa (uses seeds).
adjina
rice bought in Paramaribo.
adjo
post-mortem religious ceremony.
adjóisi
farewell.
da adjoisi
to bid farewell
adója
plant used for making obeah.
adonké
drum and dance to express honor or pleasure.
aduuu
expression accompanying embrace.
agbágba
carry on head without hands or cloth.
agbópáu
plant type with bitter leaf, often used to cure headache and stomach ache.
agida
a long drum used for contact with the spirits.
aguba
drum played at death of older or important person.
Agudjápaati
a rapids and an island downriver from Pokigron.
ahunjön
type of rice (spotted husks; white grain).
ahwaín
ta puu ahwain
to try to clean around gums, like a cow chewing cud
Variant:
ahoín.
áíti
eight.
tide aiti dei
a week ago
akabá
the piece of plank at the back of a canoe that supports the outboard motor.
akata
rolled padding for carrying things on head.
akáta
crossed (e.g. legs).
akebenú
bead necklace, also worn at waist.
akökí
1)
call of potokii bird.
2)
type of tree and its fruit.
3)
rice.
akomú
type of eel (or perhaps water snake).
akpasa watjí
tree type with fruit (pods); the leaves are used to wash a baby after birth.
akpó
arrow used for shooting birds.
akpósokpa
wooden trowel for smoothing dirt floors.
akúbagoon
leaves for cleansing wounds and relieving stomach ache.
Alasá
1)
a part of the river close to Gujaba which becomes a small rapids in the dry season.
2)
a creek and a rapids just upriver from Asindo Opo.
alasá
a type of small tree that grows in rocky places.
alátu
type of edible rodent.
2)
bean.
alísi
rice.
alisi pau
rice stalk
di alisi booko wojo
the rice has sprouted
di alisi dë ku bëë
the rice has formed grains within the husk
alombotó
decorated cord worn by men around waist.
alulú
rice that falls apart so cannot be tied in sheaves.
aluwási
in spite of the fact that...
aluwáu
type of tree (leaves are used for washing private parts).
amaná
1)
type of palm tree.
2)
the Cayenne section of French Guiana.
amanáma
someone who has returned from Cayenne or from elsewhere outside the Saramaccan area.
amanján
tomorrow.
oto amanjan
the day after tomorrow
oto amanjan a baka
two days after tomorrow
amanjan te sonte
tomorrow about this time
amasikílili
(high tone upriver is on the last syllable) evil being in woods (feet are turned around backwards).
Variant:
masikílili.
ambë́ë
expression of surprise.
amusói
amsoi (a type of green leafy vegetable).
Variant:
musói.
án
1)
negative.
de an sa go
they cannot go.
2)
contraction: 3rd pers. sing. with neg.
an sa go
he/she cant go.
Anasi
1)
mythical character ("Father Spider").
2)
anasi kisi ën a futu
he has a cramp in his leg
andíwë
expression of amazement.
andolé
bittern; bittern-like heron.
angula
cloth tied around waist as back support or during unusual activity.
2)
response to show youve heard what has been said.
apaní
said when playing tag, usually as "goodnight".
apantá
hardwood tree, grows along rivers and creeks.
apeéli
large beads for necklace.
Apeesína
a rapids downriver from Pokigron.
Apíápaatí
an large island just upriver from Adjinifoudan that divides the Suriname River.
apisí
type of wood (used for building houses).
apöö́ntö
banana sort (can be cooked or eaten raw).
apukú
type of spirit that possesses people.
2)
a type of tree.
Asindó Opo
the village on the Pikin Rio where the Saramaccan chief (or Granman) resides.
See:
Gaamákö́ndë.
Atjö́ni
the juncture where the Suriname River and the road to Paramaribo meet.
2)
cargo platform on boat.
Avobáka
(i.e. Afobaka) formerly a rapids; now the juncture of the road from Paramaribo and the lake formed by the dam.
awá
expression of assent.
awaá
palm tree type and fruit (known in Paramaribo as awara).
2)
awaa i ta hanse
youre more beautiful than ever
Awaádan
a rapids and a tourist camp on the Gran Rio.
Awaná
the name of a Saramaccan clan.
awandai
wide cooking pot with handles.
awáwe
board along a thatched roof to protect house from bats.
azan
palm fronds at entrance of village as protection against evil.
2)
blackened area from fire inside of house.
azogó
tuft on head of birds.
azowáwa
sparks and burnt bits from fire.
Copyright © 2003 SIL